Від давньоруського "опица", що від праслов'янського *оръ, з властивою українській мові протезою (uk.wikipedia.org: Протеза), пор. з иншими слов'янськими мовами:
Старопольськ.: орiса
Чеськ.: opice
Серб.: о̏пица, opica
Верхньолуж.: wорiса
Фасмер:
о́пица «обезьяна», только русск.-цслав. опица (Григ. Наз., Ио. Экзарх и др.), сербохорв. ȍпица, словен. ȏрiса, чеш. орiсе, др.-польск. орiса (ХV в.), в.-луж. wорiса, полаб. оро́ Заимств. в форме *оръ из д.-в.-н. affo «обезьяна», др.-исл. арi, откуда *орiса но аналогии волк : волчица и под.; см. Шварц, AfslPh 41, 125; Уленбек, AfslPh 15, 489; Стендер-Петерсен 359 и сл.; Кипарский 251 и сл. Несостоятельны сомнения в герм. происхождении у Торпа (14). Праслав. древность тоже невероятна, как и заимствование русск. слова из др.-сканд.
Від давньоруського "опица", що від праслов'янського *оръ, з властивою українській мові протезою (uk.wikipedia.org: Протеза), пор. з иншими слов'янськими мовами:
Старопольськ.: орiса
Чеськ.: opice
Серб.: о̏пица, opica
Верхньолуж.: wорiса
"По горах пустельних гавкали чаколки (*мавпи), вили вовки в нічній пітьмі, ревіли ведмеді, реготалися гієни".
(Іван Липа. Гомін по діброві 1912 р.).
Звідки І. Липа узяв це слово допоки невідомо, може хтось знайде його походження і джерело.
Мавпа — несистематична група приматів, яка за визначенням загалом збігається з обсягом вищих приматів, але за винятком людини.
Ти схожий на мавпу.
пол. małpa з нім. Maulaffe – держак для скіпки у вигляді людини з роззявленим ротом, де Maul – паща, Affe – мавпа
чес. opice, серб. о̏пица, opica, в.-луж. wорiса, болг. нечовекоподобните маймуни
Перекладаємо слово мавпа
Від давньоруського "опица", що від праслов'янського *оръ, з властивою українській мові протезою (uk.wikipedia.org: Протеза), пор. з иншими слов'янськими мовами:
Старопольськ.: орiса
Чеськ.: opice
Серб.: о̏пица, opica
Верхньолуж.: wорiса
—
Старомосковщина
Фасмер:
о́пица «обезьяна», только русск.-цслав. опица (Григ. Наз., Ио. Экзарх и др.), сербохорв. ȍпица, словен. ȏрiса, чеш. орiсе, др.-польск. орiса (ХV в.), в.-луж. wорiса, полаб. оро́ Заимств. в форме *оръ из д.-в.-н. affo «обезьяна», др.-исл. арi, откуда *орiса но аналогии волк : волчица и под.; см. Шварц, AfslPh 41, 125; Уленбек, AfslPh 15, 489; Стендер-Петерсен 359 и сл.; Кипарский 251 и сл. Несостоятельны сомнения в герм. происхождении у Торпа (14). Праслав. древность тоже невероятна, как и заимствование русск. слова из др.-сканд.
Від давньоруського "опица", що від праслов'янського *оръ, з властивою українській мові протезою (uk.wikipedia.org: Протеза), пор. з иншими слов'янськими мовами:
Старопольськ.: орiса
Чеськ.: opice
Серб.: о̏пица, opica
Верхньолуж.: wорiса
—
Старомосковщина
"По горах пустельних гавкали чаколки (*мавпи), вили вовки в нічній пітьмі, ревіли ведмеді, реготалися гієни".
(Іван Липа. Гомін по діброві 1912 р.).
Звідки І. Липа узяв це слово допоки невідомо, може хтось знайде його походження і джерело.
Сокач, сокальня, опица — пхаєте старомосковщину під виглядом давньоруської мови? Ну-ну