navislwf, nafislov-
← navi- "νεκρ-ο-" (від navi родовий/давальний/місцевий відмінок однини та називний/знахідний множини від navy "мертвець"; http://oldrusdict.ru/dict.html#: навь) + slwf, slôu- "λογία".
Желехівський І: навк "Todter" (467), навський (469); ЕСУМ IV, 12: нав¹.
pominalnica, pominalnik, pominnik, pominoc, pomẽnik
SIRM IV, 508 (pwd <поминати>): помина́льниця "поминальна книжка", помина́льник "книжечка з записом імен для поминання", поми́нник "поминальник", по́минок "згадка", пом'я́ни́к "поминальник, список імен померлих".
Помин - мабуть, найкращий переклад, а не неоковирні кальковані покручі.
На помин душі чиєї: а) у релігійних обрядах — на молитву за померлого. Він думав передати їх [гроші] в церкву на помин душі небіжчика (Нечуй-Левицький, II, 1956, 214); б) щоб пам'ятати, не забувати про кого-, що-небудь;
Або "смерте́пис".
Підтримую !
—
Незграбна неоковирна калька