r2u.org.ua: мертворожд* А тяма "мала миш" є росіянізмом, нав'язаним за політики зближення братніх мов, до СРСР українці ніколи не вживали це слово так, як росіяни, що свідчать дорепресивні словники.
Вас уже дуже багато разів ловили на тому, що Ви всюди пишете "накинуте в СРСР для "зближення братніх мов" – чи то правда, чи ні. Ви взагалі не намагаєтеся проаналізувати – простіше закинути цю фразу абикуди. Якщо Ви відкрили "ніякий" "Горох" чи "r2u" і там не знайшли слова, може, проблема у Вас, а не в слові? "Rodentia – Гризуни": Словник зоологичної номенклатури М. Шарлеманя та К. Татарка (1927) – з посиланням на: Полянський (1874), Верхратський (1877), Шарлемань (1920). Може, Ви вже перестанете верзти голу демагогію і почнете аналізувати джерела?
Черговий прибічник "не було ніякого зросійщення", ну ага, авжеж, і Білодід не писав праці про "збагачення" мов "союзних держав СРСР" "багатою російською мовою", ну та. Не здивуюся, якщо Ви й голосували за того самого президента.
А корпуси я гледів, аж одна згадка до 1900 року. Те, що українці уже перед 1900 роком взорувалися на чужі польську та російську мову (які самі все перебирали з німецької та французької), вам не очевидно? Хоч би почитали, за що критикували словник Верхатського, у якого й купа церковнослов'янщини, якої український нарід зроду не вживав. То й не дивно, що гризунів скалькував з чужої мови, не подивившись, що українці так звали мертвонароджених дітей. Якщо б уже калькувати, то можна було хоч робити це мудро, дати инше закінчення, аніж "-ун", щоб селянин не думав про мертвих дітей, коли це слово чує.
Підозріло вже те, що поляки, чехи та словаки гризунами малих мишей не звуть, але ми маємо звати їх так як зве москаль, ну ясно ж, три братські спільноруські народи. Птьху. Сказали б ви наддніпрянцю, що гризуна жінка має, як гадаєте, він подумав би собі про зоологічну миш, чи про мертву дитину?
А Ви добродію, оно я помітив, давно сидите на Словотворі, та все критикуєте, нічого доброго комусь не написали. Ніякого слова не додали, навіть свій голос ніодному слову не дали. Для чого сидите на цьому сайті? Тільки щоб людей на кпини давати?
Яке ж Ви базікало... "Не було ніякого зросійщення" – це собі кажіть, любителю Сікорського. Решту коментувати немає сенсу – чергова гола демагогія, що не має жодного стосунку ні до мовознавства, ні до мови.
Схоже, з Вами все зрозуміло. Працюєте на Москву? Ніби шукаєте правдивих відповідників, виступаєте проти зросійщення, всіх звинувачуєте у москвофільстві, а потім додаєте нісенітниці на зразок "кадачів" людям на сміх, за Сікорського агітуєте. Шкода, що раніше не зрозумів, що це явно рука московського троля. Тепер точно до побачення, відпрацьовуйте далі свої рублі.
Докажіть, що Ви не відпрацьовуйте. Віддайте Ваші голоси за хоть би дюжину хороших українських слів. Нащо відвідуєте цей сайт, якщо ніодне українське слово не підтримуєте?
Мертвонароджений — який народився мертвим.
Моє мертвонароджене дитя не роститиме мене, коли я постарію.
Калька рос. мертворожденный, нав'язана в період СРСР.
пол. poroniony
Перекладаємо слово мертвонароджений
r2u.org.ua: мертворожд*
r2u.org.ua: мертворожд*
А тяма "мала миш" є росіянізмом, нав'язаним за політики зближення братніх мов, до СРСР українці ніколи не вживали це слово так, як росіяни, що свідчать дорепресивні словники.
Вас уже дуже багато разів ловили на тому, що Ви всюди пишете "накинуте в СРСР для "зближення братніх мов" – чи то правда, чи ні. Ви взагалі не намагаєтеся проаналізувати – простіше закинути цю фразу абикуди. Якщо Ви відкрили "ніякий" "Горох" чи "r2u" і там не знайшли слова, може, проблема у Вас, а не в слові? "Rodentia – Гризуни": Словник зоологичної номенклатури М. Шарлеманя та К. Татарка (1927) – з посиланням на: Полянський (1874), Верхратський (1877), Шарлемань (1920). Може, Ви вже перестанете верзти голу демагогію і почнете аналізувати джерела?
Черговий прибічник "не було ніякого зросійщення", ну ага, авжеж, і Білодід не писав праці про "збагачення" мов "союзних держав СРСР" "багатою російською мовою", ну та. Не здивуюся, якщо Ви й голосували за того самого президента.
А корпуси я гледів, аж одна згадка до 1900 року. Те, що українці уже перед 1900 роком взорувалися на чужі польську та російську мову (які самі все перебирали з німецької та французької), вам не очевидно? Хоч би почитали, за що критикували словник Верхатського, у якого й купа церковнослов'янщини, якої український нарід зроду не вживав. То й не дивно, що гризунів скалькував з чужої мови, не подивившись, що українці так звали мертвонароджених дітей. Якщо б уже калькувати, то можна було хоч робити це мудро, дати инше закінчення, аніж "-ун", щоб селянин не думав про мертвих дітей, коли це слово чує.
Підозріло вже те, що поляки, чехи та словаки гризунами малих мишей не звуть, але ми маємо звати їх так як зве москаль, ну ясно ж, три братські спільноруські народи. Птьху. Сказали б ви наддніпрянцю, що гризуна жінка має, як гадаєте, він подумав би собі про зоологічну миш, чи про мертву дитину?
А Ви добродію, оно я помітив, давно сидите на Словотворі, та все критикуєте, нічого доброго комусь не написали. Ніякого слова не додали, навіть свій голос ніодному слову не дали. Для чого сидите на цьому сайті? Тільки щоб людей на кпини давати?
Яке ж Ви базікало... "Не було ніякого зросійщення" – це собі кажіть, любителю Сікорського. Решту коментувати немає сенсу – чергова гола демагогія, що не має жодного стосунку ні до мовознавства, ні до мови.
Ви ще Сікорського сюди запхали, як це стосується теми, а ніяк, але про голу демагогію кажете Ви. До побачення.
Схоже, з Вами все зрозуміло. Працюєте на Москву? Ніби шукаєте правдивих відповідників, виступаєте проти зросійщення, всіх звинувачуєте у москвофільстві, а потім додаєте нісенітниці на зразок "кадачів" людям на сміх, за Сікорського агітуєте. Шкода, що раніше не зрозумів, що це явно рука московського троля. Тепер точно до побачення, відпрацьовуйте далі свої рублі.
Докажіть, що Ви не відпрацьовуйте. Віддайте Ваші голоси за хоть би дюжину хороших українських слів. Нащо відвідуєте цей сайт, якщо ніодне українське слово не підтримуєте?
r2u.org.ua: мертворожд*
r2u.org.ua: мертворожд*
r2u.org.ua: мертворожд*
r2u.org.ua: у зародку мертв*