Не певен, чи це слово справді є призабутим. Принаймні, досі так називаю в побуті скатертину, тому мені складно буде на серветку казати "обрус". А втім, чеською є ж "ubrousek", як я пригадую, тому мо' й згодиться. Так чи так, думка цікава.
Такий собі неологізм - п'ятирічна племінниця Мирослава так назвала серветку для окулярів. Очевидно, спираючись на наказовий спосіб дієслова "витерти" - "витри".
Призабуте
Не певен, чи це слово справді є призабутим. Принаймні, досі так називаю в побуті скатертину, тому мені складно буде на серветку казати "обрус". А втім, чеською є ж "ubrousek", як я пригадую, тому мо' й згодиться. Так чи так, думка цікава.
Можна додати зменшувальну частку -ок чи -ка... Обрусок, обруска.
Так, обруска подобається.
Обрус є скатертина
sum.in.ua: obrus