pereproċyt
tobto koly slovo, napysane odnijeju grafiċnoju systemoju — (pere)proċytaly inṡoju systemoju pyśma.
Vlasne, ṡċo i je tlumaċenniam terminu «transliteracija».
Додаю тільки тому, що пан Роман не знає, як треба було це записати
Транслітерація з кирилиці на латиницю
https://seo-zhuk.com.ua/instrumenty/transliteracziya/
Щоб було
Не мало би бути "-буквЛення"?
заскладно вимовити.
Саме мало би, пане Близнюк.
+++
сам був хотів додати.
П. Дмитре
Не могли бисьте додати вище писаний ґраматично правилен віріянт?
А так, +
"Перебуквлення"? Є вже