Мобілізація 3: від учебки до передової один місяць.
Вишкіл це швидше процес навчання, а тут мова йде про військову частину де навчають.
Повністю згоден.
"Школа" та споріднені слова теж не українського роду.
запозичене з латинської мови.
Світлана Чуб на ФБ: «Як з Бережан до кадри Січовики манджали, То краялось серденько Із горя та печали.» Січові стрільці називали, а пластуни й донині називають, місце свого вишколу Кадрою.
Це не українська основа. Слова "учебный" в українській мові немає.
Я тут використав в якості основи український прикметник "учбовий".
Немає такого прикметника в українській мові. Як і немає слова "учба".
ну тоді учбівка
якщо хочеться неформально. а можна ще простіше — навка
козацьке але з тюрк. мов.
http://www.history.org.ua/?termin=Tabir_vijskovyj
школа військової підготовки
Вишкіл це швидше процес навчання, а тут мова йде про військову частину де навчають.
Повністю згоден.
"Школа" та споріднені слова теж не українського роду.
запозичене з латинської мови.