Обґрунтуйте чому? Явно походження цього слова не слов'янське.
Аж “явно”?
Так, порівняйте із германськими мовами.
У Словацькій та Південнослов'янських мовах (крім болгарської) кіт буде мачка, як на мене краще вже це, ніж кіт. А ще краще на кота > мацур, кішку > мачка.
>Так, порівняйте із германськими мовами.
І? Чому воно не може бути спільного походження?
>кіт буде мачка
Гаразд, та я не бачу саме “явну неслов'янськість”.
Що ві псл. kotъ каже про чужість?
Ооооо, Ви ще й слово "ві" виколупали хтозна-звідки. Та, схоже, прикладів ужитку зовсім не читали, бо тулите явно не до ладу
Можна будь ласка посилання на джерело? Якщо це так, зможу виправити походження.
Це слово є ві многих європейських мовах, не думаю, що всі вони з латини.
Хай тільки хто спробує проголосувати!
Переглянув етимологію в
goroh.pp.ua: Мачка
goroh.pp.ua: Мацур
Пише, що праслов'янське походження. Проте мачка це годяще до кішки, до кота краще використовувати мацур тоді вже.
»Хай тільки хто спробує проголосувати!«
???
Так ‹мачка›