В українській мові це слово не таке, як у російській, "наставник" більше годиться для "депутат", когось, кому дають певну посаду:
r2u.org.ua: наставляти
То ваші хворі думки
Проблема зі словом "наставник" в тому, що тлумачний словник української мови має лише такі значення:
НАСТА́ВНИК а, ч.
Той, хто дає поради, навчає; порадник, учитель. Приклади
діал. Наглядач (у 1 знач.). Приклади
Коуч не дає поради. Взагалі поради дає порадник, радник. А наставник дає настанови, наприклад, звідки брати енергію? Робити те, що приємне. Це настанова. А якщо сказати, що треба спорт, фільми, роби те чи спробуй те, це вже буде порада, чи навіть вказівка.
Треба розширити значення слова "наставник" і додати в словник.