Після того, я я переїхав у Чернівці, мій лайстайл змінився. У світі ідеальних медіа лайфстайл – це закриті вечірки, подарунки й перепустки на концерти.
англ. lifestyle, де life − життя, style − стиль
фр. mode de vie, іт. stile di vita, пол. styl życia
Є в Грінченка за "образ жизни": http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/15191-zhytka.html
Годі й думати
Так, таке значення подано, але, щонайменше в тому прикладі, я б сказав, що це ближче до "умови життя"
Задовге, важко творити похідні
Lifestyle Products - "товари життєшиб"? Звучить не дуже.
Задовге, важко творити похідні Життєшибний — звучить не дуже 🤭
Пор. "побит", а також, можливо, "пошив", "погін"
Просто ще не вирішив, як краще, як доречніше
Спосіб життя, це і є твоє життя.
Справді, замість бутні чи житки легше вже й життя сказати
Від бути, буття Питомий словотвір, коротке незаймане слово, не калькує. Легко утворювати похідні: Бутня́ — бу́тній, бу́тня, бу́тнє
Є в Грінченка за "образ жизни": http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/15191-zhytka.html
Годі й думати
Так, таке значення подано, але, щонайменше в тому прикладі, я б сказав, що це ближче до "умови життя"