Значення слова
Лірика — 1) один з трьох родів літератури, поряд з епосом і драмою, в якому з особливою виразністю виявляється емоційне ставлення автора до зображуваного; 2) твори цього роду поезії; 3) ліричний настрій. (Дивіться тут — http://sum.in.ua/s/liryka).
Приклад вживання

1. Поема створюється і існує на ґрунті взаємозв'язку двох літературних родів: епосу і лірики.

2. Рання високопоетична лірика Шевченка переважно романтична.

3. Така лірика найшла на мене після Грінави... Не хотілося ні з ким сваритися, з кожним братався б...

Походження

Мабуть, запозичення з фран. lyrique (коротка поема, що висловлює особисті відчуття) через нім. Lýrik. фран. <— лат. lyricus (від, або для ліри (інструменту); ліровий, лірний) <— грец. λυρικός (lyrikos) (тс.; спів під ліру) <— λύρα (lyra) (ліра) <— невідомо

Слово додав

Перекладаємо слово лірика

лириво
,
ліриво
1

Якщо брати за основу слово "ліра/лира".
Використовую суфікс "-иво" на зразок таких слів: морозиво (щось морожене), скливо (щось склите), пиво (щось питне), валиво (щось валене), видиво (те, що видно), вариво (щось варене), держиво (те, що держать; утримання), жниво (те, що жнуть), їстиво (те, що їдять), тощо.

У цьому значенні, пропоную як те, що грають лірою; те, що супроводжується лірою; або сам процес гри на лірі (на приклад, прядиво — прядіння).

Anton Bliznyuk 26 жовтня 2021
26 жовтня 2021

<і> u <ліра> cazie na nebezposerednye izposõdyeinïe sœho slova u rousscõ móuvõ, a, védé, cerez vẽtscõ ci lẽdscõ.

26 жовтня 2021

Ото мені стало цікаво, що згідно ЕСУМ у давньоруській мові записували сеє слово як лѵра. Не зовсім зрозуміло, яка голосівка була під отим ѵ.

26 жовтня 2021

Тобто кажете, אלישע פרוש, що "і" в "лірика" виникло через вплив російської або польської? Чому так кажете? Бачу, що те саме в словенській і сербохорватській так само.

19 грудня 2021

<словенській і сербохорватській так само.>

Ni, sln., sb.-x. <i> latinicui ≠ rous. <i> cuirilicui.

26 жовтня 2021

До речі, сама мотивація словотвору мені подобається. Добродію, я б радив Вам дати також форму "лириво".

26 жовтня 2021

Спасибі! Додав і другу форму.
Цікаво, чи зможемо вигадати якусь іншу назву. Саме "ліра/лира" думаю перекладати не треба, навіть грецька мова це слово запозичила. Але от думаю, що зможемо знайти краще слово, ніж творене від слова "ліра". З того що я прочитав, то сам рід лірики походить від того, що гравці ліри особливо емоційно співали пісні під неї. Тобто лірика — особливо емоційна пісня на лірі. Нині ж, крім того, що можна використовувати інший інструмент для лірики, так можна взагалі обійтися без інструменту. Тому треба подумати, чи підходить нам творити слово, виходячи з первинного значення й історії, чи треба, перше за все, брати до вваги саме сучасне значення.

19 грудня 2021

<мотивація словотвору>

Cyto tô znacity?

19 грудня 2021

<брати до вваги саме сучасне значення>

Esmi proti.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
26 жовтня 2021

Мабуть, запозичення з фран. lyrique (коротка поема, що висловлює особисті відчуття) через нім. Lýrik. Фран. <— лат. lyricus (від, або для ліри (інструменту); ліровий, лірний) <— грец. λυρικός (lyrikos) (тс.; спів під ліру) <— λύρα (lyra) (ліра) <— невідомо

26 жовтня 2021

Дивіться також "ліричний" тут на сайті — ліричний

Поділитись з друзями