Молекула — здатна до самостійного існування, електрично нейтральна частинка речовини, що має її основні хімічні властивості, які визначаються її складом та будовою.
Крім арабської, грецької та китайської в инших мовах, з мотивацією семантичною *"часть, ділити", є слово від лат. molecula. То не дуже є "в більшості мов" речено?
ЕСУМ ІІ, 487: ковтóк² "ганчірка. частка; клаптик"; творено лексико-семантичною метафоризацією значення "частка". Слово є волено за меншу загальність від слова cẽsty.
Молекула — здатна до самостійного існування, електрично нейтральна частинка речовини, що має її основні хімічні властивості, які визначаються її складом та будовою.
Молекула складається з атомів.
від лат. melos — маса → лат. molecula
Перекладаємо слово молекула
В більшості мов молекул називають часткою. До прикладу польська częsteczka
czĄsteczka :)
Слід придумати точнішу тяму. Бо частка це все що завгодно.
Крім арабської, грецької та китайської в инших мовах, з мотивацією семантичною *"часть, ділити", є слово від лат. molecula. То не дуже є "в більшості мов" речено?
Альтернатива до частки.
Вимова: {ko͡u̯ˈtɒ͡ɐ̯k}, {ko͡u̯t(ˠ).ˈk-, ko͡u̯t(ˠ).ˈt͡ɕ-}.
ЕСУМ ІІ, 487: ковтóк² "ганчірка. частка; клаптик"; творено лексико-семантичною метафоризацією значення "частка". Слово є волено за меншу загальність від слова cẽsty.
Може, краще для атома?
Чим?
Утворено за допомогою префіксу "СУ-" (сукупність, збірність):http://booksshare.net/index.php?id1=4&category=lunguistics&author=gorpinich-vo&book=1999&page=20
Та слова "речовинець":атом
Атом — первець (атом, https://io.ua/36030504).
Молекула – сукупність атомів. Тому даю "су-" як у словах сутінки, сум'яття, суспільство, сумежок.