друге слово вже є, а перше --- для наслідку, щоб відрізняти його від дії
Дякую за підпору. Гадаю, мова не постраждає, якщо вимовлятимете «-наслІд») Хоча «-нАслід» тут звучить логічніше, адже ми кажемо «нАслідок», а не «наслІдок»
(жіночого роду)
Від "гук" (=звук):
r2u.org.ua: гук
Давній праслов'янський префікс "па-" серед тям має і тяму "щось на подобі" (пор.: пагорб "схожий на горб, але похилий", паділ "невелика долина":
http://kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine25-15.pdf
http://booksshare.net/index.php?id1=4&category=lunguistics&author=gorpinich-vo&book=1999&page=20
А "звуконаслідування" це калька російського "звукоподражание".
Від "гук" (=звук):
r2u.org.ua: гук
Давній праслов'янський префікс "па-" серед тям має і тяму "щось на подобі" (пор.: пагорб "схожий на горб, але похилий", паділ "невелика долина":
http://kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine25-15.pdf
http://booksshare.net/index.php?id1=4&category=lunguistics&author=gorpinich-vo&book=1999&page=20
А "звуконаслідування" це калька російського "звукоподражание".
Давній праслов'янський префікс "па-" серед тям має і тяму "щось на подобі" (пор.: пагорб "схожий на горб, але похилий", паділ "невелика долина":
http://kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine25-15.pdf
http://booksshare.net/index.php?id1=4&category=lunguistics&author=gorpinich-vo&book=1999&page=20
А "звуконаслідування" це калька російського "звукоподражание".
Тягне щось таке скласти, але це мабуть невдале одразу з кількох причин
(жіночого роду)
Давній праслов'янський префікс "па-" серед тям має і тяму "щось на подобі" (пор.: пагорб "схожий на горб, але похилий", паділ "невелика долина":
http://kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine25-15.pdf
http://booksshare.net/index.php?id1=4&category=lunguistics&author=gorpinich-vo&book=1999&page=20
А "звуконаслідування" це калька російського "звукоподражание".