• Знайдено серед перекладів
    Значення слова
    Поняв — коротке "зрозумів".
    Приклад вживання

    - Ти повинен зробити те-то, зрозумів?
    - Поняв.

    Походження

    Росіяністськуватий сленґ, котрий від пішов від "понімати", що значить "ловити".

    Приклади в інших мовах

    ягель. ok
    нвн. verstanden

    Слово додав

    Перекладаємо слово поняв

    втямив
    10
    Невідь Хто 19 грудня 2022
    зрозумів
    7
    Roman Roman 23 грудня 2022
    24 грудня 2022

    Три склади — довго.

    1 січня 2023

    Для дурнів може й довго.

    2 січня 2023

    Наприклад, на війні у критичну мить ніхто не буде одвічати "зро-зу-мів", і дурнем для цього бути не требно.

    22 січня 2024

    Можно казати "втямив" теж 2 склади

    31 грудня 2022

    В живій мові майже не вживане через довжину.

    1 січня 2023

    У живій? себто в російській? ци в суржику?..

    28 січня 2023

    В живій українській і літературній 19 ст.

    15 січня 2024

    Його майже не вживають саме через вплив "язика", а не тому що воно довге

    15 січня 2024

    Нічого не довге і якраз відповідник. А якщо справді треба коротше — ну "ясно" абощо, вже коли не повторювати, то на повну

    16 січня 2024

    В мене спочатку виникло порівняння з командами тваринам — що українською "сидіти" довге, тому "сиди" чи й "сядь". Тепер ще думаю про те яке "відповідь" ніби довге — але "відвіт" і його форми все одно рідкісні

    Коротше, пропозиції непогані, ще є "ясно", може навіть "зроз", ще якісь слова. Але це якийсь неправильний підхід, ну хай ця форма коротша — але всі інші форми цього дієслова в суржику все одно теж перетворюються на "поняти-понімати", ще й не замінюються наведеними коротшими. Крім того, точно легше спочатку засвоїти зрозумів, а тоді "витонченіші" слова

    15 січня 2024

    Можна сказати просто "зроз", ну ви чого...

    15 січня 2024

    Реально

    вхопив
    6

    Вхопити - перен. Осягнути, зрозуміти.
    Часто вживане в літературі 19 ст.

    Sherif Ermachenko 31 грудня 2022
    втнув
    4

    Всього один склад.

    Невідь Хто 19 грудня 2022
    18 січня 2024

    НЕВІРНО - втнув - утнув

    Означає - натворив (частіше дурницю біду), рідко коли у позитивному значені, з точки зору радикально-наболівшого підходу, який може містити певний героїчний відтінок, зміст

    второпав
    4

    Второпати - прийняти розумом, зрозуміти.

    Sherif Ermachenko 28 січня 2023
    збагнув
    3
    Roman Roman 23 грудня 2022
    пойняв
    3

    йняти - йняв - я́ти «взятися, почати».
    Пойнятний. Є "ймовірно", "неймовірно" - від йняти віру. Ймити, йняти - то ж і по-йняти, пойнятний -…

    11 липня 2024

    Зоба?

    допетрав
    2
    Roman Roman 23 грудня 2022
    дотумкав
    2
    Sherif Ermachenko 31 січня 2023
    розчумав
    2
    Sherif Ermachenko 24 лютого 2023
    розшолопав
    2

    Призабуте словечко.

    Sherif Ermachenko 1 липня 2023
    дібрав
    1

    Добирати - розуміти, усвідомлювати що-небудь.
    "Хто саме казав неправду, так і не дібрав".

    Sherif Ermachenko 28 січня 2023
    18 січня 2024

    Це трохи інше й дуже звужене поняття, з дидукції

    дійшов
    1

    Доходити - розм. Досягати розуміння чого-небудь.
    "Ніяк не дійду, що ти кажеш".

    Sherif Ermachenko 28 січня 2023
    дотямив
    1
    Sherif Ermachenko 31 січня 2023
    18 січня 2024

    Інше.. Ніби добавив тями дотлумачив

    вкумекав
    1
    Запропонувати свій варіант перекладу
    Обговорення слова
    19 грудня 2022

    В українській мові є слово "пойняти", схоже на інше наше слово "піймати".
    "Поняв" це мабуть спрощене.

    1 січня 2023

    У словниках пойняти се піймати/поймати, до чого ту <зрозуміти>?

    1 січня 2023

    Щонайменше в Желехівського (том II, ст. 700) є "понимати" за "begreifen, verstehen" (власне, "розуміти").

    1 січня 2023

    А крім Желехівського? десь ще є така тяма?

    1 січня 2023

    У словниках не виджу, та в давніших текстах можу найти. Приклади:

    * https://uk.wikisource.org/wiki/Український_штукар/Як_вложити_до_склянки_з_вузкою_шийкою_виноград
    * https://uk.wikisource.org/wiki/Оліверъ_Твістъ/27
    * https://uk.wikisource.org/wiki/Вина_і_кара/Часть_VI/VII
    * https://uk.wikisource.org/wiki/Робінзон_Крузо_(1919)/XVI
    * https://uk.wikisource.org/wiki/Сторінка:Леопольд_фон_Захер-Мазох._Український_Йов_(1925).djvu/48
    * https://www.ukrlib.com.ua/books/printit.php?tid=1906&page=15
    * https://www.ukrlib.com.ua/books/printit.php?tid=670&page=54

    Щоправда, тут (https://uk.wikisource.org/wiki/Українська_літературна_мова_й_правопис/Про_українську_літературну_мову) залічено "понимати" до, цитую, "московських, церк.-словянських та польських слів в галицькій літературній мові, які не вживаються в наддніпрянській Україні". Перелік дивний, бо там і питомих слів доста є.

    Утім, я сам не певен до кінця, чи "понимати" за "розуміти, тямити" є про нас питомим... Не здивуюся, якщо то є насправді язичіє. Може хтось ще щось додасть?

    1 січня 2023

    Можу лише додати, шо ровиток "піймати/понімати/понимати" до "зрозуміти/зрозуміти" можливий. Такий розвиток поширений для багатьох мов. Від тями "схопити/хапати" до "розуміти". На приклад, слц. chápat' чи чес. chápat, обидва значать "розуміти, торопати", споріднені з укр. "хапати". Серед наших слів. то значення "зрозуміти" зустрчається в "уловити", "схопити/ухопити" ( https://uk.worldwidedictionary.org/вловити ). Англійською кажуть "[to] catch" ("I didn't quite catch that" — "Я не зовсім зрозумів"), "[to] get" ("Did you get it?" — "Ти зрозумів?").

    Інше питання це наскільки слово "понімати" в такому значенні поширене серед говірок, і яка доля впливу московської на його сьогоднішню поширеність...

    1 січня 2023

    > Інше питання це наскільки слово "понімати" в такому значенні поширене серед говірок, і яка доля впливу московської на його сьогоднішню поширеність...

    Питання слушне. Я чув то в себе чи не завжди в минулім часі ("поняв"), і то від молоднечі.

    1 січня 2023

    І я чув тут у більшості лише в минулій подобі "поняв". І сам так раніше колись казав.

    1 січня 2023

    > Росіяністськуватий

    Шо???

    18 січня 2024

    вкумекав

    18 січня 2024

    НЕВІРНО - втнув - утнув

    Означає - натворив (частіше дурницю біду) ________________

    Й
    рідко коли у позитивному значені, з точки зору радикально-наболівшого підходу, який може містити певний героїчний відтінок, зміст

    Поділитись з друзями