Значення слова

Повидло — продукт уварення подрібнених до пюреподібного стану плодів і ягід з додаванням в кінці варіння цукру.

Приклад вживання

Те, що слово "повидло" є полонізмом, вказує нам типова чистина слова "-и́дло", коли українській мові характерний префікс "-и́ло".

Походження

пол. powidło

Приклади в інших мовах

нім. Pflaumenmus

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово повидло

товчина́
3

Бо це "потовчені" ягоди чи фрукти.

14 лютого

Gèrêlo?

14 лютого

Гондрій помер. Не пишіть запитань, на які відповіді Вам ніхто вже не дасть.

15 лютого

Гондрій?

намáзина
2
Andrii Andrii 1 вересня 2019
ме́живо
0
Ілько 14 лютого
14 лютого

Gèrêlo?

15 лютого

Уперше побачив у Модеста Левицького.

У Горосі пише:

МЕЖИ́ТИ «маринувати (?), в’ялити (?)»
очевидно, пов’язане з ме́жень «середина літа» (коли частково заготовляють корми, продукти), пор. р. [меже́ни́на] «СІНО, скошене на початку літа; вовна літнього настригу; овчина від вівці, зарізаної в липні», [меже́нный «добутий, заготовлений, зроблений влітку», [межённый] «тс.» (м. мед, лес, лыко, масло, овчина, рыба, сено, шерсть);
на українському ґрунті тоді первісним є [ме́же́ний], a [ме́живо, межи́ти] походять від нього;

15 лютого

Cyto za "Gòrôx"?

E SIRM (ЕСУМ), provéryene uidanïe. Tam, dél III, stor. 431, pœd <межи́ти>, e dano <ме́живо> u znacyeinïé "маринад", ne "повидло".

15 лютого

Хай так, зате дізнався, що за слово.)

Тоді який відповідник до "повидла"?

15 лютого

<зате дізнався, що за слово>

Ne ròzouméiõ.

15 лютого

Маю на увазі, що зрозумів правильне значення слова. Маринад і повидло не одне й теж.

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями