страхъ тьмъı
"Авжеж, переходьте вже на москвинську, чого соромитись"
Кому то кажете?
Та вам кажу.
"страхъ тьмъı"
за що?
"- za ‹pœtyma›"
Чого то?
<Чого то?>
E ‹tyma›.
"E ‹tyma›"
Ну, ясно. А чїм Вам "пітьма" вадить?
Hi is mnogomy inxyuix slœu u oucrayinscé, xibeity na coutano pridigomy ino bouti rœuzno œd teacla veatsca slova. Simy vadity.
"coutano pridigomy"
Нє розꙋмѣıѫ.
"disguised/masked/camouflaged by an affix"
""disguised/masked/camouflaged by an affix""
Iѣсьно. Iзъгѡдьнъ ıзъ Вамı.
страхъ ночı
Як бути з похідними?
Як буде ніктофобний/скотофобний — страшно нічний чи страшний нічний? 🤦♂️