Спеції — речовини для видозміни запаху й смаку їжі.
Приклад вживання
Спеції використовують для поліпшення смаку страв, надання їм нових смакових якостей, а також для покращення засвоєння їжі та уникнення небажаних наслідків вживання певних умовно-їстівних продуктів харчування.
ЕСУМ (добрий; ІІ, 98): добрúло "все, що присмачує їжу" (з словника Яворницького); *dobr-i-dl-o, іменник з чепенем *-dl- та парадигматичним чепенем *-о від кавзативного дієслова *dobr-i-ti "приправляти, ліпшити (в т.ч. лас, смак)".
Спеції — речовини для видозміни запаху й смаку їжі.
Спеції використовують для поліпшення смаку страв, надання їм нових смакових якостей, а також для покращення засвоєння їжі та уникнення небажаних наслідків вживання певних умовно-їстівних продуктів харчування.
англ. «spices». Ймовірно, через моск. «специи».
Перекладаємо слово спеції
ЕСУМ (добрий; ІІ, 98): добрúло "все, що присмачує їжу" (з словника Яворницького); *dobr-i-dl-o, іменник з чепенем *-dl- та парадигматичним чепенем *-о від кавзативного дієслова *dobr-i-ti "приправляти, ліпшити (в т.ч. лас, смак)".
Дуже ліпо і дуже по-українськи!
Вподобайка.
Нагадує українське ім'я :)
+++
Однина — присма́ка.
Калька московського "приправы"!
Чи московське «приправы» — калька українського «приправи».
Може й так, або й те, й те є спосудою з книжної мови.
r2u.org.ua: приправа
Приправа - приправа. Чуб. V. 666. Шух. І. 143. Яка приправа, така й потрава. Номіс. № 7117. Сл. Грінченка.
Не достоту прямий відповідник — це радше «сировина» для виготовлення спецій.
Можна вживати тільки на познаку рослинних спецій.
Росіянізм періоду СРСР.
І нинішнього.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/17915-zaprava.html#show_point
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/17921-zapravljaty.html#show_point
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/17922-zapravljatysja.html#show_point
Зі зміною польського "смак" на українське "лас".
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/18332-zasmachyty.html#show_point
ома́ста – приправа
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/35174-omasta.html#show_point
goroh.pp.ua: омаста
В українській мові також в однині, росіяни люблять завжди в множині давати.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/48058-pryprava.html#show_point
r2u.org.ua: приправ*
А автозапра́вка - це росіянізм періоду СРСР.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/18153-zarjadzhuvaty.html#show_point
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/18153-zarjadzhuvaty.html#show_point