Значення слова
Тим більше — - коли йде мова про визначення більш загостреного сприйняття, відношення до речей, живих, ситуацій, чи манер.
Приклад вживання

Купи мені цю сорочку, тим більше вона з великою знижкою; Давайте поговоримо на цю тему, тим більше, що вона сьогодні вельми актуальна; Завжди перевіряйте інформацію від ЗМІ, тим більше, якщо вона від російських ЗМІ; Я не бажаю витрачати на це свій час і тим більше гроші; Ні в якому разі не варто займатися самолікуванням і тим більше звертатися до народних цілителів;.

Походження

калька (моск.) "тем более" - на укр. лад "тим більше" , що в результаті, часто застосовується неправильним вжитком, є не відповідним до наголошення, не влучним, не вірним.

Приклади в інших мовах

рос. (моск.) тем более

Перекладаємо слово тим більше (вислів)

й поготів
5

У випадку "й поготів" - бува краще зміщувати у кінець, а бува - ні.
приклади вживання (зміна):

Купи мені цю сорочку, поготів вона з великою знижкою; Я не довіряю неперевіреним банкам, а з поганою славою - й поготів. Давайте поговоримо на цю тему, поготів, що вона сьогодні вельми актуальна; Завжди перевіряйте інформацію від ЗМІ, а якщо вона від російських ЗМІ - й поготів; Я не бажаю витрачати на це свій час, поготів і гроші; Ні в якому разі не варто займатися самолікуванням, а звертатися до народних цілителів - й поготів;.

11 листопада 2023

Чому "й поготів", а не "і поготів"? "Й" то ж лише нескладова вимова "і" в певних контекстах.

11 листопада 2023

правильно з "й", не знаю чому Мішка пише з рискою перед ним, після якої мало би стояти "і".

11 листопада 2023

"І" має стояти не після тире чи коми, а після спину мовлення (котре не конче має бути після тире чи коми).

11 листопада 2023

після риски наче завжди павза.

11 листопада 2023

<в певних контекстах.>

Ne 'u pèunax' sõstrocax, a tòcyno po gòlôsné.

11 листопада 2023

"після риски наче завжди павза"

За правописом наче так. Але мотивований такий запис (вимова точніше) звучнею, не розділовими знаками.

11 листопада 2023

"Ne 'u pèunax' sõstrocax, a tòcyno po gòlôsné."

Та ясна річ.

11 листопада 2023

ну так, але не знаю чи є перед "і поготів" павза чи ні.

11 листопада 2023

+ за одповідника. Щоправда, одміна з "і" первинна.
- за деякі приклади.
У реченнях "Купи мені цю сорочку, поготів вона з великою знижкою", "Давайте поговоримо на цю тему, поготів, що вона сьогодні вельми актуальна" "поготів" ужито не до діла.
У реченні "Я не бажаю витрачати на це свій час, поготів і гроші" "поготів" ужито не в кінці речення, як годилось би.
"Займатися самолікуванням" московське, треба "лікуватись самому".
Замість "бажаю" лучче було вжить "хочу". Слова "бажати" тепер уживають частіше, ніж треба.
Замість "витрачати на це свій час" годилось би: "витрачати часу".

ба бі́льше
3

«Ба» заміна слову «навіть» є. «Більше» змінювати не є потрібним.

Артем Веймер 12 листопада 2023
7 січня

+

8 січня

-

(а) надто
2

якщо після "тим більше" йде "що", то треба "надто":

Давайте поговоримо на цю тему, надто, що вона сьогодні вельми актуальна
r2u.org.ua: тем более

Макс Мелетень 10 листопада 2023
10 листопада 2023

+

11 листопада 2023

Не "а надто", а "а надто тому". "Тем больше, что..." = "а надто тому, що.. "

12 листопада 2023

не конче:
тем более, что на́дто, що;
r2u.org.ua: тем более

20 листопада 2023

Ваша правда. Дам +.

тим паче
2

хоча не впевнений що і "тим більше" не можна

Володимир 195 11 листопада 2023
11 листопада 2023

-.
Шило на мило.

12 листопада 2023
12 листопада 2023

Там "тим більше" / "тим паче" є тілько в Уманця – Спілки (ту словницю не раз ганили за московські слова й наголоси) та в (після)совкових словницях.

12 листопада 2023

щодо Уманця-Спілки нічого не скажу, а от совкові словники, хоч і є совкові, їх подано на r2u.org.ua, бо вони є незамулені:
Тем бо́лее – на́дто, тим паче (1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов))
тем более ще тим па́че, і того́ бі́льше, пона́дто, а на́дто (С. Караванський, 2012 (чернетка))
Тем более – тим па́че (1930р. (О. Ізюмов))
Тем более – [Й] надто; тим більш(е); (давн.) тим паче (1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору)

більшість із тих джерел, до речі, подають у своїх варіянтах і "(а/і) надто", так що коли ви будете називати ці джерела змосковщеними, то прошу не пропонувати форму "(а/і) надто" натомість.

особливо тому
2

без повторення "тото" в "надто тому".

Макс Мелетень 11 листопада 2023
11 листопада 2023

+++

Парфентій Нікулішен 16 листопада 2023
дужче
0

Варто Звернути Увагу: (й) дужче
__________________ приклади вживання (зміна):
(й) дужче (бо ) - "якщо/бо/тому-що вона, воно, він" після дужче не вживається, але мається на увазі, у відповідному випадку : >
Купи мені цю сорочку, дужче (якщо/бо/тому-що) вона з великою знижкою; Я не довіряю неперевіреним банкам, а з поганою славою - й дужче. Давайте поговоримо на цю тему, (дужче) поготів вона сьогодні вельми актуальна; Завжди перевіряйте інформацію від ЗМІ, а якщо вона від російських ЗМІ - й дужче; Я не бажаю витрачати на це свій час, а ще дужче - гроші; Ні в якому разі не варто займатися самолікуванням, а звертатися до народних цілителів - й дужче;.

11 листопада 2023

-

і потім, і потому
0
Парфентій Нікулішен 16 листопада 2023
до того ж
0
Oreksanduru 22 січня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
10 листопада 2023

Прохання не вносити у чистилище, з-за очевидних причин.

=

Прохання не вносити у чистилище, зі зрозумілого приводу

11 листопада 2023

Будь ласка, внесіть в чистилище, з очевидних причин

11 листопада 2023

З яких же?

11 листопада 2023
11 листопада 2023

pacye

/ˈpɑt͡ʃɛ/

___
Porœunalno (comparative) œd ‹pac› (← *‹opac›), hi: ‹inac› → ‹inacye›. Pitomo slovo, rœudno is: ‹opac›, ‹opacen›, ‹opaco›, ‹opacui›, ‹na opac›, ‹na opacui›, ‹na opacy›, ‹uz opac›, ‹opacina›, ‹pac›, ‹pacui›.

11 листопада 2023

Що "більше", що "паче" – московщина, коли вони в сполуці з "тим".

11 листопада 2023

Не вигадуєте?

11 листопада 2023

Нагадайте мені лишень, до чого ми ськаємо тут одповідників.

8 січня

<московщина, коли вони в сполуці з "тим".>

Ya ne réc nicy o ‹tuimy›.

Поділитись з друзями