Вас переконувати не хочу, але всім іншим скажу таке: це буквально коване з політбюра слово, у прикладах у СУМ-і вжито лише приклади з наукової літератури, Грінченко його не подає. Подають лише деякі словники до 1930х років, та вони ймовірно калькували. Калька при чому немилозвучна вийшла: 4 "е" поспіль і повторення "-нене-".
Ви вже геть як Карли стали писати 😜
Думайте що хочте🤷♂️
goriõtyu
/ɣoˈrʲʊt͡ʃ/ [ɣ̞ʷoˈrʲʊʷt͡ʃ, ʔɦʷoˈrʲʊʷt͡ʃ, ɣ̞ʷoˈrʲʊ͡u̯t͡ʃ, ʔɦʷoˈrʲʊ͡u̯t͡ʃ]
gorõtyu
/ɣoˈrʊt͡ʃ/ [ɣ̞ʷoˈrʊʷt͡ʃ, ʔɦʷoˈrʊʷt͡ʃ, ɣ̞ʷoˈrʊ͡u̯t͡ʃ, ʔɦʷoˈrʊ͡u̯t͡ʃ]
___
Grincênco: горю́чий, -а, -е. Горючій. Ясен — горюче дерево. Міусск. окр.
Grincênco? C це і ч, і к? Навіть якщо відображати чергування, ці два не однакові, не кажучи що показувати їх це дивний вибір що для приблизно схожої на нашу абетку, що тим паче для ще більше звучинної
Усе дивне. Не намагайтеся знайти якесь логічне пояснення цьому всьому, не раджу марнувати час. Сам намагався
Чи не чергування, а звуки які там були до звукових змін, через які воно постало, все одно незручно. Взяли приклад з англійської з цією буквою мабуть
Затих горішній поверх інтермедій, останнє дійство набирає сили і мурів цих займистою виставою прокинулася темінь горова. (В. Стус)
Не класик, та все ж.
+++
+
U slœunicé Gelexœuscoho/Nedélscoho slovo ‹zaimist› znacity "much comprehensive" (I, 246: ‹займи́стий› "viel umfassend"), a u slœunicé Grincênca ne'ma seoho slova in pogotœu.
Точно
—
<Це можливо галицьке значення цього слова.>
Cotro znacyeinïe e galicysco, Vasye abo u slœunicé Gelexœuscoho??
<Він народився в Франківську>
I?
Тоді звідки могло прийти значення "горючий, палкий"?
Класик-класик. А ще тут часто r2u.org.ua: огнеопасный, r2u.org.ua: легковоспламеняющийся