Вас переконувати не хочу, але всім іншим скажу таке: це буквально коване з політбюра слово, у прикладах у СУМ-і вжито лише приклади з наукової літератури, Грінченко його не подає. Подають лише деякі словники до 1930х років, та вони ймовірно калькували. Калька при чому немилозвучна вийшла: 4 "е" поспіль і повторення "-нене-".
Ви вже геть як Карли стали писати 😜
Думайте що хочте🤷♂️
goriõtyu
/ɣoˈrʲʊt͡ʃ/ [ɣ̞ʷoˈrʲʊʷt͡ʃ, ʔɦʷoˈrʲʊʷt͡ʃ, ɣ̞ʷoˈrʲʊ͡u̯t͡ʃ, ʔɦʷoˈrʲʊ͡u̯t͡ʃ]
gorõtyu
/ɣoˈrʊt͡ʃ/ [ɣ̞ʷoˈrʊʷt͡ʃ, ʔɦʷoˈrʊʷt͡ʃ, ɣ̞ʷoˈrʊ͡u̯t͡ʃ, ʔɦʷoˈrʊ͡u̯t͡ʃ]
___
Grincênco: горю́чий, -а, -е. Горючій. Ясен — горюче дерево. Міусск. окр.
Затих горішній поверх інтермедій, останнє дійство набирає сили і мурів цих займистою виставою прокинулася темінь горова. (В. Стус)
Не класик, та все ж.
+++
+
U slœunicé Gelexœuscoho/Nedélscoho slovo ‹zaimist› znacity "much comprehensive" (I, 246: ‹займи́стий› "viel umfassend"), a u slœunicé Grincênca ne'ma seoho slova in pogotœu.
Точно
—
<Це можливо галицьке значення цього слова.>
Cotro znacyeinïe e galicysco, Vasye abo u slœunicé Gelexœuscoho??
<Він народився в Франківську>
I?
Тоді звідки могло прийти значення "горючий, палкий"?
Класик-класик. А ще тут часто r2u.org.ua: огнеопасный, r2u.org.ua: легковоспламеняющийся