Значення слова
Євангеліє — частина Біблії (головна частина Нового Заповіту), у якій вміщено легенди про життя та повчання міфічного Ісуса Христа і яка є основою християнської релігії. У загальному розуміні це сукупність перших чотирьох книг Нового Заповіту: Євангелія від Марка, Матвія, Луки й Івана. У сучасному розумінні це також часто термін для сукупності вчення та принципів проповідуваних Ісусом Христом.
Приклад вживання

Поки донесли [покійника] до церкви, то аж дванадцять разів застановлялися читати євангелія.

Походження

церк.-сл. евангелие (тс.) <— грец. εύαγγέλɩον (évangélɩon) (винагорода за радісну звістку; добра, радісна звістка; Євангеліє) + εὐάγγελος (evángelos) (благовісник) <— ἐύς (εὐ-) (добрий, сильний) <— *hsu (укр. стрічати) + ἀγγέλλειν (angéllein) (оголошувати)

Приклади в інших мовах

англ. gospel (добре заклинання) (god — good — добрий + spel — spell — оповідь, повідомлення/заклик)
серб. госпел
пол. ewangelia
чес. evangelium; svatá pravda (свята правда)
біл. евангелле
іт. vangelo
ісп. evangelio; libro eterno; libro eterno

Варіанти написання
єванлелія
Слово додав

Перекладаємо слово євангеліє

благовістя
6

Виявляється, це вже існуюче слово. Набрав в Інтернеті й видало купу сторінок.
Також ось коротенька стаття з Вікіпедії:
uk.wikipedia.org: Євангеліє, або благовістя благодухновенних євангелістів

Будучи у протистантській церкві, люди часто називали Євангеліє (у сенсі сукупності вчень Християнства) благою/доброю вісткою, звісткою або новиною, оскільки Ісус Христос помер і очистив людство від гріха. Тому це й називають благою вісткою. (новиною), котру доносили за допомогою писань. Далі ви й без мене все знаєте.

Також порівняйте з
- благовіст — дзвоніння перед початком церковної відправи, служби.
- благовісник — провісник добра, щастя.

У грецькій воно й так перекладається: добра новина/звітка/оголошення/виголос.

Гляньте етимологію, яку написав нижче в коментарях на цій сторінці, а також те, що написав в описі під "доброновиння".
Ось етимологія грецького слова:
https://en.wiktionary.org/wiki/εὐάγγελος
https://en.wiktionary.org/wiki/εὐαγγέλιον
https://en.wiktionary.org/wiki/ἀγγελία

Єдине що слово "благо" подається як запозичанням з церковнослов'янської.

Anton Bliznyuk 24 вересня 2021
29 червня 2023

Дивна стаття. -ство, -тва приписують до церковнослов'янських суфіксів. Криво про корінь єдин-/єдн-, бо початкове "є-" (також "ї-") може бути й питоме для деяких говорів. Корінь юн- ("юнак", "юний") чужий? Там на початку є *ju-, не *ǫ-. За складні слова тяжче, може, там таки був уплив церковнослов'янської, а на неї з грецької. Але це про окремі слова.

29 червня 2023

Бологовістя вже тоді

євангелля
4

Оте -іє, -ія це церковнослов'янщина та московизна. Найбільш поширене питомо українське (правописне) закінчення тута буде не -лія, а -лля. Порівняйте російське "писание" та українське "писання". Також зрівняйте з білоруським "евангелле" та білоруським "пісанне".
Але це якщо йти шляхом використання євангел- і похідних.

Anton Bliznyuk 24 вересня 2021
28 червня 2023

> Найбільш поширене питомо українське (правописне) закінчення тута буде не -лія, а -лля.

Чув іще, як церковнослов'янське -іє передавали як -иє. От у мому селі казали, приміром, "(є)ванглиє", "взнесениє", "введениє" тощо.

добровістя
,
добровість
4

Таке слово також знайшов в Інтернеті.

Можете глягути в Інтернеті також словосполучення "добра звістка" чи "добра новина".

На зразок "благовістя", але без церковнослов'янського "благо". Щоби не повторюватися, пояснення знайдете під словом "благовістя".

Anton Bliznyuk 24 вересня 2021
3 квітня 2023

-
Це ж за суттю таке ж кальковане церковнослов'янське "благо-".

29 червня 2023

Так, а там із грецького εὐ-.

svésty
,
zvésty
4

← *su- *"dwber, bòlôg" + vésty (*uoydtys); *su- hi u <smerty> (*su-myrtys *"dobra 'merty' = ne gouba/guibély), <zbwgïe> (*su-bog- *"dobre iménïe, bogatstuo"; rwfni d.-inod. subhágas "scẽstliu, bòlôg"), <scẽstïe> (*su-kimst-i- *"dobra cẽsty/dolya"), <zdoba, zdwben> (*su-dob- *"good mode/form/shape/time").

אלישע פרוש 2 січня 2022
доброзвістя
0

Мабуть, краще із З, від "Звістка"

Роман Роман2 9 березня
радо(з)вість
0
Роман Роман2 9 березня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
24 вересня 2021
29 червня 2023

До Чистилища

Поділитись з друзями