Чому?
Ні застосунок, ні додаток не підходить.
Тому що це створює двозначність там, де її можна уникнути.
Назва члена речення зазвичай в іншому контексті (поряд із «додаток = застосунок» не бачив). Але з «додатком = додатком до документу» — частенько. Так, на касі в крамниці, мабуть, плутанини не буде, але, скажімо, в дипломах на технічних спеціяльностях, де часто-густо є й те, й те, це неприємно. А поза будь-яким контекстом в речиві — ще гірше. «Подивіться в додатку», коли у вас є й робочий застосунок якийсь, і додаток до договору лежить на столі.
І по-друге: «додаток» у значенні «цельна/комп'ютерна програма» — це просто дурна калька моск. «приложение». Ось тут: https://e2u.org.ua/s?w=Application&dicts=all&highlight=on&filter_lines=on — за запитом «application» до всіх словників є лише одна згадка слова «додаток». Дивимося її докладніше: https://e2u.org.ua/s?w=Додаток&dicts=14&highlight=on&filter_lines=on — бачимо, що переклад цей — від поганого розуміння слова «додаток» і перебування в контексті москальського «приложение» (укладачі прирівнюють «додаток» до «застосування» й пропонують переклад англійською «use»). В інших словниках на осідку такого не наводять, і правильно.
EXECUTABLE application. Це не додається і не застосовується, а виконується набір програмних командних інструкцій. Пропоную для аплікацій слово "виконавка", бо додаток та застосунок взагалі не про це. Відповідно API - засіб взаємодії між виконавками - міжвиконавка. Чи міжвиконавець, міжвиконадло. Або підходити з иншого боку - знайти загальний відповідник до слова "інтерфейс" і тоді від нього будувати відповідники графічного та програмного інтерфейсів.
"Оболонка для пропису[вання] застосунків" або "Обгортка..." (останнє, щоправда, перетинається з "wrapper").
Є інші значення абревіятури, але з цілковито інших контекстів, тож вважаю таку багатозначність припустимою
ЗАстосовний ПрОграмний ВЗАЄмодійник
ПРИкладний ПрОграмний ВЗАЄмодійник
Вимбачте, але я не можу не додати це. Якщо десь треба буде познущатися з терміну, то ось прекрасна назва
Це нісенітниця чи від чогось скорочення?
ròzgrany propisou pritcey
приточ pritocy - аплікація
не прописна́ гра́нь при́тчей
Grany ne e „inferface“, na pr., ceixscoiõ e tó „ròzgrany“, ne „grany“. Pace, Application Programming Interface e scorieye = [an] Interface of Application Programming, a ne Application Interface of Applications.
😂
Не є засиранням "Словотвору" додавання словосполучень? Чому всі мовчать о цім? Скільки безглуздих сполук додано на переклад.
Добродію Богдане, розумію Ваше занепокоєння, але в цьому разі це — змінювання теми без відповіді по суті. Кожен пише про те, що його зачіпає, і це НЕ погано. Та коли вже почали про про щось одне, то хотілося би триматись його до віднайдення якоїсь відповіді, а не тікати від питання.
Але дякую, що змінили опис (вже забув, як було, але здається, що на такий опис, як зараз, я би такого гнівного відгуку не писав).
API. Якщо перекласти кожне слово дослівно, то це означає:
Application — додаток (програма).
Programming — програмування (створення коду).
Interface — інтерфейс (засіб взаємодії або зв'язку).
Таким чином, це просто дослівний переклад англійського скорочення.
Вартий уваги переклад з погляду підходу. Тільки я проти слова «додаток», бо це слово надто багатозначне. Адже маємо «застосунок».
Крім того, під питанням слово «оболонка» через зайнятість його іншим значенням у програмуванні, але правильний переклад пари interface і shell — це ще питання для мене, тож я з цим розбиратимуся (можливо, знавці висловляться, можливо, хтось повторно).
>Адже маємо «застосунок».
"Додаток" утворене є на питімім тлі, "застосунок" чудже, тоді вже "апка".
Це той рівень чистомовства, що зрештою збіднює мову (так само як і послуговування чужими словами навіть там, де свої є)
Можливо, що додаток, що застосунок тут недоречні. Просто вказав шлях розвитку думки бо притомних відповідників поки що немає.
Чому недоречні? Бо є операційна система, в ній написані якісь програми. Можна дивитися на це як додаток до операційної системи, бо ці програми не можуть існувати в обчислювачі самі по собі. Але це досить загальне визначення для програми яке може перегукуватися з розширеннями та власне додатками (адс-онами).
Застосунок теж суперечливий, бо застосовується геть все. Включно з операційною. Це ще ширша тяма. Тим більше що з погляду пропису програма не застосовується а виконується. Тоді вже, мабуть, Виконавка.