Так, явна невіднозначність, але не дивно, що п. Роман собі дозволяє те, за що дорікає гиншим.
Про що й мова. Тому його написані тиради не варті нічого
Так, добродію Єлисію, мені теж корить вліпити "🤦", коли люди не розуміють, що слова можуть мати по кілька значень, не кажучи вже про те, що слово "золотець" у значенні "золота монета" було, судячи з відомостей, не дуже поширене (а то й малопоширене), а саме значення -- застаріле, якщо не вийшло з ужитку.
>мені теж корить вліпити "🤦", коли люди не розуміють, що слова можуть мати по кілька значень
То Ви маєте перше собі вліпити за нерозуміння того, що "золото" значить і химічний елемент, і просту речовину, і ще багато чого.
Ще зі школи пам'ятаю.
Ще в школі вчили розрізняти назви елемента та простої речовини, якщо вони збігаються, й елемент називати латинською назвою
Очевидно 👉
Ні, добродію Є. Ковтуненко, не очевидно.
Точніше, "очевидно", та в тім-то й річ, що не все "очевидне" — найкраще. Я наполягаю на розрізненні хімічного складника й простої речовини
Знову мішаєте мову з навуками, в яких тямите не більше, ніж у мові. Які мови то розрізняють?
Ба більше:
⟨⟨Золото має ГЦК гратку та не перетерплює алотропічних перетворень⟩⟩
https://nmetau.edu.ua/file/navchalniy_posibnik_spetsialni_stali_ridkozemelni_ta_blagorodni_metali.pdf
https://padhaikendra.com/science/chemistry/what-is-allotropy/
Тобто коли мова йде про кисень, як просту речовину, то ще можна сплутати О2 та О3 (хоча на ділі в них різні назви), а тут що?
"Я наполягаю на розрізненні хімічного складника й простої речовини"
Я проти. У нас, та й у багатьох мовах уживають одного й того ж слова на позначення речовини й елемент, і проблем з тим не мають. Наведіть свої доводи проти, бо я не бачу розуму щось міняти
Довід один — д. Роман так захотів.
Наукових причин (ні мовних, ні химічних) там нема
<Тобто коли мова йде про кисень, як просту речовину, то ще можна сплутати О2 та О3 (хоча на ділі в них різні назви), а тут що?>
Даремно Ви згадали кисень, зараз прибіжить наліпить покручів з наростками: кисенець, кисенень, кисеняк, киснечець 😱😝🤦♂️
😅
Добродію Є. Ковтуненко, моє до Вас прохання-порада: коли помічаєте, що Ви -- серед ККК, особливо серед цих 2, одразу зупиняйтеся й добряче все обмірковуйте, бо таке становище -- добра ознака, що щось не те. Я поки не пригадаю, щоб вони вдвох писали щось прийнятне. Можу навести забагато прикладів того, де вони не тільки Мови не знають, а й показують невміння логічно мислити. Ви, добродію Є. Ковтуненко, на щастя, тоді довели спроможність читати й розуміти докази (а вони -- спростували свою, пригадайте). Стережіться, будь ласка, щоб я не втратив ще й Вас.
Ось дивлюся на приклад ужитку, до речі, і таки, мені здається, не все з ним добре. Неоковирнуватий наче якийсь. При тому, що там-таки є гарний.
Я наполягаю на науковій точності й однозначності, а також логічності, узгодженості, єдність із похідними(про це колись буде).
Ми перекладаємо (див. визначення) хімічний елемент. Звісно, якщо сказати "золото має єдиний стабільний ізотоп", легко здогадатися, що йдеться про золото як про ХЕ. Та йдеться про єдність назовництва (і про це, знову ж, іще буде). Золотець -- ХЕ, більш од'явний (абстрактний) утямок, золото -- явніший.
Одриваючись, див. "інфляція", а також на Толоці, про різницю спрощено-побутового й належного наукового розуміння
О, тепер нас буде четверо 🤭😝🫣
Борці з неможлукою і пернописсям
>Стережіться, будь ласка, щоб я не втратив ще й Вас.
Сміюсь хохотом, кочусь покотом 🤣
Романе, якщо серйозно, то подивіться, що Ви додаєте. Про які мовні засади Ви розказуєте? Ви ліпите слова навмання, безсистемно, бездумно, не розуміючи, що там до чого, які синоніми, гіпоніми, гіперонім можуть бути. А це на мить наукова термінологія. Тому... Ну, я не знаю, що Вам казати, бо це як горохом об стіну
😅😅😅
"😅😅😅"
Добродію Є. Ковтуненко, знову прошу: не перетворюйтеся, будь ласка, на добродія Ярослава
А слова я найчастіше додаю й утворюю злагоджено, відповідно до значень і наміру. ХЕ -- це ХЕ, проста речовина -- це проста речовина
<А слова я найчастіше додаю й утворюю злагоджено, відповідно до значень і наміру>
😱🤦♂️🤦♂️🤦♂️
Якби це я один Вам про це казав, то можна було б подумати, що я даремно до вас причепився, а так уже кілька людей Вам про це сказали.
Які "кілька людей"?
ККК?
Пані Кароліна, що не знає й не розуміє основин письма, не кажучи про просту логіку? Найсвіжіше: "що воба твара бивша в друс. мові звучали різно", "втворив", "тякне Всобі" (="Особі"), це -- просто знущання з Мови. Вона не розуміє й того, що слова можуть мати і мають різні одтінки значень. Так, наприклад, було зі словом "навіть", де сам добродій Єлисій виправляв її (марно). Див. також про її приклади до "ферум" і "стибій", що доводять її нерозуміння таких речей.
Добродій Єлисій, який теж не розуміє простих, але основних речей і перебиває все на світі?
Про Вас щось говорити -- тільки марнувати час. Наведу тільки 3 приклади -- нерозуміння Вами, що таке процес (один з важливих прочуттєвих (інтуїтивних) утямків задовго до мовознавства), нерозуміння різниці між "не потребувати чогось" і "не переносити щось" (просте нерозуміння написаного, просто відсутність у Вас спроможності розуміти) і те, що Ви досі не знаєте (незважаючи на безліч пояснень), що належать до органічних речовин, я що -- ні (до питання про розуміння Вами науки, її основин і втямків. Був ще приклад, де Ви довели нерозуміння основинно різних утямків та ознак, так само, до речі, перебиваючи "інші мови"). Питання одне: нащо я марную час, якщо Ви просто неспроможні розуміти?
Ну, ще один приклад згадав, "інфляція" (я все докладно розписав і під словом, і на Толоці), що дуже добре доводить нерозуміння Вами спрощено-побутового й наукового значення втямка. Те саме там, до речі, можу сказати й про добродія Єлисія.
Є щонайменше 2 приклади (чи й 3), де зганьбився весь ККК, які можу пригадати просто зараз. Один із них -- показали разом нерозуміння словотворення. Там, до речі, тільки добродій Є. Ковтуненко розібрався, прочитав, зрозумів і погодився, що все я утворив правильно.
Тому вибачте, але думку ККК я хоч і читаю (ануж щось пристойне напишете), але так... Читаю й сумно зітхаю, вже ніякому безглуздю не дивуючись.
О, коли про словотвір, іще приклад (навіщо я марнуюся?). Безліч разів пояснив, що новопокруч пані Кароліни "накисенність" до "сатурація" ("без зайвої приголосної -- так-так, у словах бувають зайві приголосні!), але вона спершу змінила слово на таке ж, по суті, із такою ж помилкою, а потім почала просто нехтувати.
Ніхто з ККК тут ніяких витвердних (позитивних) доказів по суті не навів. Добродій Є. Ковтуненко ні разу, здається, не показав неспроможність розуміти, а ось спроможність показав не раз. Йому й пояснюватиму, читайте
🤦♂️🤦♂️🤦♂️
Не здивуюсь, коли від вашої дичини втомиться і д. Ковтуненко, і скоро Ви його також зачислите до свого вигаданого ККК 😝
Просто інші менше Вам натякали на Ваші безглузді покручі. Що ж будемо боротись проти пернописся, наюхи і неможлуки.
А те, що Ви не зрозуміли, що Вам казали і Ви щось перекрутили чужі слова, так це Ваші проблеми.
Я б узагалі не звертав би на Вас уваги, якби не смітили так часто на Словотворі, ба більше, смішні Ваші розмови про якісь мовні засади, коли Ви елементарно не знаєте, що таке корінь, що таке наросток. Про можливість чи неможливість словотворення я взагалі мовчу. Там просто сльози, гіркі сльози...😱😰
<Добродій Єлисій, який теж не розуміє простих, але основних речей і перебиває все на світі?>
Боже, то навіщо Ви до нього додовбуєтесь, навіть окрему сторінку на Толоці створили?
То бігієте за ним, розказуєте, що слухаєте, а тут, бач, "перебиває все на світі" 😱🤦♂️
Тобто мене бісить постійна Ваша брехня і неспроможність почути елементарні мовні істини. Хоча я думаю, що це вже якась хвороба, тому там щось говорити нема смислу...
+