Значення слова
Авіа- — перша частина складних слів, що відповідає: 1) слову авіаційний, напр.: авіабензин, авіагармата, авіадвигун, авіазавод, а віа з'єднання, авіамаяк, авіамотор, авіаполк, авіапромисловість, авіаторпеда і т. ін.; 2) слову повітряний, напр.: авіадесант, авіаескадрилья, авіазенітний, авіазв'язок, авіарозвідка; авіасполучення, авіаспорт, авіатранспорт і т. ін.
Приклад вживання

Я вступаю в авіаційний клуб.

Походження

франц. aviation, від лат. avis – птах

Приклади в інших мовах

англ. avia-

Варіанти написання
авіо-

Перекладаємо слово авіа-

лето-
14

Від "літ" (в неназивному відмінку з [е] взамін [і]).
r2u.org.ua: лет

29 грудня 2024

Tout nailiepxe pocui.

летно-
3

Від "літ" (в неназивному відмінку з [е] взамін [і]).
r2u.org.ua: лет

повітряний
,
повітряно-
1

як у самій виознаці написано. «Повітряний» пасує до всіх тих прикладів «повітряний», крім «авіаспорт», а також можливе для "авіаполк", якщо там не лише літаки.
«Повітряно-» — «повітряно-зенітний», та чи треба там узагалі ця перша половина? Хто на цьому знається, можете написати

Путятін Редріх 28 грудня 2024
7 березня

-

літ-
0

Від "літ" (в неназивному відмінку з [е] взамін [і]).
r2u.org.ua: лет

літно-
0
Роман Роман2 29 грудня 2024
літтє-
,
літте-
0

Від "ліття" (авіація)

Роман Роман2 29 грудня 2024
леття-
,
леттє-
,
летте-
0
Роман Роман2 29 грудня 2024
29 грудня 2024

» літно- ; літтє-, літте- ; леття-, леттє, летте- «

Cyto Vam xuibity na pròsterti p. Carla-França Yana Yosipha ‹leto-›? Ci goloscœu oxvota?

29 грудня 2024

Мені він нічим не "хибить". Я просто додав це для тих значень, де воно пов'язане з леттям/літтям (авіацією).
До речі, якого лиха "охота" пишеться як охвота?

10 січня

»Мені він нічим не "хибить"«

Otoge ne xuibity i Vui usege dodaste slovo iesce œd sebe. Ceomou? Tomou cyto Vui'ste tout golosœu, nagodorui radi.

___

»якого лиха "охота" пишеться як охвота?«

Nou cde bui Vam znati cyto e i tvar ‹oxota› i ‹xœty› a e i tvar ‹oxvota› i ‹xvœty› u rousscie, Vui gy bo ne cètete, Vui pischete.

Carolina Shevtsova 7 березня
7 березня

Які слова вийдуть?

літаковий
0
або
літака
,
або для літака

Літакова гармата, літаковий двигун або двигун для літака, літаковий полк, літаковий завод (якщо він саме для літаків; бо так іще слід подумати), бензин для літака тощо

Путятін Редріх 7 березня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
28 грудня 2024

той випадок, коли такий приросток перекладати окремо не дуже доцільно, бо значень охоплює ну дуже багато, і ліпше вже окремо ті слова пододавати й перекладати їх

29 грудня 2024

»той випадок, коли такий приросток перекладати окремо не дуже доцільно, бо значень охоплює ну дуже багато, і ліпше вже окремо ті слова пододавати й перекладати їх«

Œdriexyeno na opacui?

Ta ne 'nou dougye bogato', useoho lixye "related to air or aircraft". Acéi cyto naibœilxe, dva ocrema pricepa — za "air (aero-)" ta za "related to aircraft". Ta i tó. Ale ne zaxlamiati tou Slovotvœur bezliecciõ storœunoc na ‹avia-›.

29 грудня 2024

Даруйте, добродію Ялисію, та мені обридло розбирати Вашу суміш геть незрозумілої латинки із незвичними сучасному вкраїнцеві словами та зворотами. Я проявлю повагу до себе й не читатиму цього більше. Пишіть по-людському, будь ласка, не лише для себе, а й для інших

29 грудня 2024

»Пишіть по-людському«

Desi'my tó ouge cioul. "cgavarietsie na céilaviéciscam" — œd tacuix priclad berete?

~~~
»Я проявлю повагу до себе й не читатиму цього більше.«

Pxa! Truaïte, godite mi, citaiõtchi mea, ci cyto?? Ta ne citaïte mea, proschõ Vas. Citaïte, hen tam, RomanaRomana ci Prosto Miexycõ Yanenca — dobrie oni cuiriliçeiõ pischõty.
'Povagõ œn do sebe proyavity'. Nou, rad émy za Vas. A ya bõdõ yaviu uzglead rousscœy móuvie samie, ne psouiõtchi'yõ cuiriliçeiõ-grajdancoiõ.

29 грудня 2024

Зрозуміло лише те, що незрозуміло нічого…

29 грудня 2024

Скажіть, будь ласка, що це за нове sch у слові "pischõty"? Це, як я розумію, Ш. На місці чого воно й замість чого?

30 грудня 2024

»Скажіть, будь ласка, що це за нове sch у слові "pischõty"? Це, як я розумію, Ш.«

Tac, vierno'ste ròzoumieli.
Probacyte mi cyto ne poiasniu émy pocui siõ novotõ u moyéi pravopisi. Xotiex ta ne stigaiõ. Dua dni biex citau trõdui œd Potebnyui, gleadieuxi tam slovo ‹пружити› za danoe ou Gelexœuscoho "electrisieren" (ne mœugl émy pocui dositi).

___
На місці чого воно й замість чого?

Idõ poiasniti na Tolocie.

Поділитись з друзями