Значення слова
Авіа- — перша частина складних слів, що відповідає: 1) слову авіаційний, напр.: авіабензин, авіагармата, авіадвигун, авіазавод, а віа з'єднання, авіамаяк, авіамотор, авіаполк, авіапромисловість, авіаторпеда і т. ін.; 2) слову повітряний, напр.: авіадесант, авіаескадрилья, авіазенітний, авіазв'язок, авіарозвідка; авіасполучення, авіаспорт, авіатранспорт і т. ін.
Приклад вживання

Я вступаю в авіаційний клуб.

Походження

франц. aviation, від лат. avis – птах

Приклади в інших мовах

англ. avia-

Варіанти написання
авіо-

Перекладаємо слово авіа-

лето-
14

Від "літ" (в неназивному відмінку з [е] взамін [і]).
r2u.org.ua: лет

29 грудня 2024

Tout nailiepxe pocui.

летно-
3

Від "літ" (в неназивному відмінку з [е] взамін [і]).
r2u.org.ua: лет

повітряний
1

як у самій виознаці написано. Пасує до всіх тих слів, а також до "авіаполк"

Путятін Редріх 28 грудня 2024
літ-
0

Від "літ" (в неназивному відмінку з [е] взамін [і]).
r2u.org.ua: лет

літно-
0
Роман Роман2 29 грудня 2024
літтє-
,
літте-
0

Від "ліття" (авіація)

Роман Роман2 29 грудня 2024
леття-
,
леттє-
,
летте-
0
Роман Роман2 29 грудня 2024
29 грудня 2024

» літно- ; літтє-, літте- ; леття-, леттє, летте- «

Cyto Vam xuibity na pròsterti p. Carla-França Yana Yosipha ‹leto-›? Ci goloscœu oxvota?

29 грудня 2024

Мені він нічим не "хибить". Я просто додав це для тих значень, де воно пов'язане з леттям/літтям (авіацією).
До речі, якого лиха "охота" пишеться як охвота?

10 січня

»Мені він нічим не "хибить"«

Otoge ne xuibity i Vui usege dodaste slovo iesce œd sebe. Ceomou? Tomou cyto Vui'ste tout golosœu, nagodorui radi.

___

»якого лиха "охота" пишеться як охвота?«

Nou cde bui Vam znati cyto e i tvar ‹oxota› i ‹xœty› a e i tvar ‹oxvota› i ‹xvœty› u rousscie, Vui gy bo ne cètete, Vui pischete.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
28 грудня 2024

той випадок, коли такий приросток перекладати окремо не дуже доцільно, бо значень охоплює ну дуже багато, і ліпше вже окремо ті слова пододавати й перекладати їх

29 грудня 2024

»той випадок, коли такий приросток перекладати окремо не дуже доцільно, бо значень охоплює ну дуже багато, і ліпше вже окремо ті слова пододавати й перекладати їх«

Œdriexyeno na opacui?

Ta ne 'nou dougye bogato', useoho lixye "related to air or aircraft". Acéi cyto naibœilxe, dva ocrema pricepa — za "air (aero-)" ta za "related to aircraft". Ta i tó. Ale ne zaxlamiati tou Slovotvœur bezliecciõ storœunoc na ‹avia-›.

29 грудня 2024

Даруйте, добродію Ялисію, та мені обридло розбирати Вашу суміш геть незрозумілої латинки із незвичними сучасному вкраїнцеві словами та зворотами. Я проявлю повагу до себе й не читатиму цього більше. Пишіть по-людському, будь ласка, не лише для себе, а й для інших

29 грудня 2024

»Пишіть по-людському«

Desi'my tó ouge cioul. "cgavarietsie na céilaviéciscam" — œd tacuix priclad berete?

~~~
»Я проявлю повагу до себе й не читатиму цього більше.«

Pxa! Truaïte, godite mi, citaiõtchi mea, ci cyto?? Ta ne citaïte mea, proschõ Vas. Citaïte, hen tam, RomanaRomana ci Prosto Miexycõ Yanenca — dobrie oni cuiriliçeiõ pischõty.
'Povagõ œn do sebe proyavity'. Nou, rad émy za Vas. A ya bõdõ yaviu uzglead rousscœy móuvie samie, ne psouiõtchi'yõ cuiriliçeiõ-grajdancoiõ.

29 грудня 2024

Зрозуміло лише те, що незрозуміло нічого…

29 грудня 2024

Скажіть, будь ласка, що це за нове sch у слові "pischõty"? Це, як я розумію, Ш. На місці чого воно й замість чого?

30 грудня 2024

»Скажіть, будь ласка, що це за нове sch у слові "pischõty"? Це, як я розумію, Ш.«

Tac, vierno'ste ròzoumieli.
Probacyte mi cyto ne poiasniu émy pocui siõ novotõ u moyéi pravopisi. Xotiex ta ne stigaiõ. Dua dni biex citau trõdui œd Potebnyui, gleadieuxi tam slovo ‹пружити› za danoe ou Gelexœuscoho "electrisieren" (ne mœugl émy pocui dositi).

___
На місці чого воно й замість чого?

Idõ poiasniti na Tolocie.

Поділитись з друзями