Первий голосний гук первісного назвища "Αχιλλεια", найімовірніше, був би одпав в руській одміні (бо чотирі склади – досить довго, та й маємо таке саме явище навіть у коротших іменнях "Лесь", "Леся", "Панас"). Грецьке "ι" було б дало зрештою наше "и", а довгий "λ" скоротився, бо не має морфологічної підпори в нашій мові.
Все ще дотримуючись версії про назву на честь Ахілея, але приймаючи перетворення слова.
Згідно з легендою, назву дав поселенню Александр Македонський. Так він іменував його на честь свого міфічного предка – напівбога та героя Троянської війни Ахілла. На користь цієї версії наводиться той аргумент, що неподалік К. знаходиться о-в Левка (нині о-в Зміїний), де свого часу був побудований храм Ахілла, ним опікувалася грец. колонія Ольвія.
Так як назва походить від імені людини, додаємо наросток -ів, а початкове /А/, згідно з давньої традиції що складась в українській мові ще з часів праслов'янської, заміняємо на /О/.