Якщо клімат це підсоння.
Проте, є ще така річ як клімат-контроль, який вміє і підвищувати температуру й понижувати. Деякі ці пристрої навіть уміють міняти вологість. Узагалі, з цими кондиціонерами та клімат-контролями плутанина, як в українській так і в англійській. В українській, шукаючи, я знайшов те, що клімат-контроль вживають здебільшого для системи контролю клімату в автомобілях. Проте, є й клімат-контролі для кімнат, дому.
В англійській також є слова air conditioner/conditioning та climate control (також thermostat?). Читаю й у різних місцях пишуть різне. То пишуть, що air conditioner лиге охолоджує, а climate control лише нагріває. То conditioner лиге охолоджує, а climate control нагріває й охолоджує. То air conditioner і нагріває й охолоджує. Одним словом — хаос. Я впевнений, що чув у англ. як кондиціонером називали те, що вміє охолоджувати й нагрівати, але не згадаю де.
Пропоную позбутися цієї плутанини, та просто казати підсонник й уточнювати, що саме він уміє.
Верем'я — добра погода.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/4521-veremja.html#show_point
goroh.pp.ua: верем'я
Що прохолоджує, дає змогу прохолодитися. Те саме, що "охолоджувач", тільки більш відрізняється від холодильника.
для побутового рівня сприйняття --- так, для найзагальнішого --- ні (дивіться в обговорення слова).