Як "запрошуємо на роботу". sum.in.ua: zaproshuvaty "Пропонувати кому-небудь зробити щось, взяти участь у чомусь."
Я й сам можу вживати вельми специфічний вокабуляр, але я намагаюся не вживати його там, де це недоречно…
Є й унікальні терміни, які справді буває проблемно перекласти на “просту мову”, втім те, шо “офер” є “пропозицією” – є надто явним…
1- українською треба писати "офер"
2- не лише ай-ті сфера. Слово давно вживається за кордоном як "комерційна пропозиція". А останнім часом - будь-яка пропозиція
Шило на мило...