Це люди, які дають слово, повинні довести, що давні українці його вживали у тій тямі, яку подають, якщо протилежного лиш не дають незросійщені словники.
Жо́лоб – жо́лоб, рівча́к, см. Жолобо́к; (водосточн. труба горизонтальн.) ришта́к (ум. риштачо́к); (вертик. или наклонн.) ри́нва:r2u.org.ua: жолобок
Тяма значно ширша, ніж просто "ринва", у мові українській це будь-яка заглибина по якій може щось течи.
Називати ринву "жолобом" (як це роблять росіяни) це одначе, що називати "ринву" "каналом". В Україні "жолобом" частіше назвуть те, що росіяни назвуть "канавкою".
Ці́ва — труба (МШ); ц. випарна: (кручанка)—испарительная труба (змеевик) (ТФ); ц. водозбіжна — труба водосливная, водосточная (МС); ц. водозбіжна (с паросушника в балмусник) — труба обратной води (из паросушителя в дежектор)...
Дармороси М. і Л. Словник технічної термінології. - Київ: Видавництво "Горно", 1926. - с.160.
https://archive.org/details/slovnik12/page/n159/mode/1up
У давнину так називали канал, яким вода тече у водяному млині:
r2u.org.ua: лоток*
Слово давнє, ще від праслов'янської мови, від прасл. *lotokъ – жолоб, ринва; заглибина в землі.
goroh.pp.ua: лотік
Я лиш дав те, що знайшов у словнику.
A doumati?
У давнину так називали канал, яким вода тече у водяному млині:
r2u.org.ua: лоток*
Слово давнє, ще від праслов'янської мови, від прасл. *lotokъ – жолоб, ринва; заглибина в землі.
goroh.pp.ua: лотік
В непрямих відмінках "лото-".
У давнину так називали канал, яким вода тече у водяному млині:
r2u.org.ua: лоток*
Слово давнє, ще від праслов'янської мови, від прасл. *lotokъ – жолоб, ринва; заглибина в землі.
goroh.pp.ua: лотік
Підтримую !
Дякую!
Гоже!
+++