/викрутасити/
після такого рівня майстерності - лишається тільки ¬викрутасити
Масти́тий — «поважний, статечний; вельмишановний», книжне запозичення з старослов’янської мови, від стсл. маститъ «помазаний» утворено від масть «миро», мастити «мастити», сх. до р. масти́тый, бр. масці́ты «тс.», др. маститъ «помазаний», болг. масти́т «маститий».
Мастак не є пов'язано з маститъ, а з *мастер.
,
після такого рівня майстерності - лишається тільки ¬викрутасити
хват. I -а, ч. , розм. Завзята людина; зух. || до чого. Те саме, що мастак. II -у, ч. , спец. Вміла й досвідчена в певній ділянці людина; майстер (у 3 знач.), митець (у 2 знач.).
Спосіб схоплювання; хватка. Хват правою рукою., У наступному значенні. Майстер своєї справи
Досягнення рівня
блискавичного бездоганного у своїй майстерності
віртуоз - викрутелик,
викрутельник;
віртуозно -
викрут-ельно,
викрутас-но
_____________
після такого рівня майстерності - лишається викрутасити
/
викрутасити - діяти/робити/твортии/створювати/ викрути, викрутаси
Хват
·|´
хват. I -а, ч. , розм. Завзята людина; зух. || до чого. Те саме, що мастак. II -у, ч. , спец. Вміла й досвідчена в певній ділянці людина; майстер (у 3 знач.), митець (у 2 знач.).
Спосіб схоплювання; хватка. Хват правою рукою., У наступному значенні. Майстер своєї справи.
Субстантивація прикметника *dob-y-o-s – чол. р., *dob-y-a- – жіночого роду; пор. д.-рус. та ст.-сл. добл̑ь "мужній, сильний, добрих якостей, хоробрий, здатний".
____
Відмінювання:
Чол.р.:
однина:
Nom.: dwbely
Gen.: dobya
Dat.: dobyou, doblefi (dobleüi)
Acc.: dobya
Loc.: dobyé, doblefi (dobleüi)
Instr.: doblem
множина:
Nom.: dobyi
Gen.: dobyœuf, dobley/dobliy
Dat.: dobywm
Acc.: dobyœuf (doblœuf), dobley/dobliy
Loc.: dobléx (dobyéx)
Instr.: dobyui, dobelymi)
жін.р.:
однина:
Nom.: dobya
Gen.: dobyui
Dat.: dobyé
Acc.: dobyõ
Loc.: dobyé
Instr.: dobleiõ
множина:
Nom.: dobyui
Gen.: dwbely
Dat.: dobyam
Acc.: dobyui, dobely
Loc.: dobyax
Instr.: dobyami
Добель, добя?
= )
Ото й я(сам) собі ламаю голову вже 2й місяць 🌙 ) )