Лад – такт,
Ула́д — в такт,
Ла́дно – в такт.
Влад співають гімн. Шевч. 604.
Співа́ють в лад. Поютъ стройно. Шевч.
О, бодай вас! Що то літа! ні вже не до-ладу... Минулося!.. (час танців). Шевч. 244.
Я ж дав ланку на словарі, даю персонально Вам знову
r2u.org.ua: такт
Та не треба мені знову давати посилання. Я читав за ним. Де є там поняття "такт" згадано? То є риторичне питання, бо нема там нич про "такт".
Єлисіє, Ви про що???
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.): Тактъ = такт, лад.
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко): Лад, -ду́, м. 5) Стройность, ладъ; тактъ.
Те товмачення є від авторів словника. Я же кличу глянути на самі приклади цитованих речень – из їх не є ясно, що мова там є праві про часокількісну міру гуді. Загальне значення слова lad є "згода, відповідність", а в тих прикладах, у контексті співу, музики, те слово можна товмачити й як "згоду, відповідність" интонування співаків, и як ритмичну "згоду, відповідність", або й те, й те. Письменники ж, уживши того слова, не були фахівці музики, й ужили слово lad у загальнім розумінні "згоди, відповідности", але про згоду, відповідність чи то мелодиї (интонуванню) або ритму, такту (в спеціальнім розумінні) там є неясно. В ЕСУМ є в статті під словом <лад> наведено й слова зо значеннями музичними "настроювати муз. інструменти", "грифи струнних інструментів", що взагалі не має нич спільного з музичною тямою "такт".
Метч — лад
Структура — лад
Режим — лад
Система — лад
Сетинг — лад
Формат — лад
Благоустрій — лад
Гармонія — лад
Такт — лад
Тон — лад
Ото заладили
Тактова частота - ладна/ладова частота?
лад «порядок; розташування, розміщення; спосіб, зразок, манера; система суспільного, державного укладу; поперечні поділки на грифі щипкових інструментів; клавіші; [розпорядження]»
такт «метрична музична одиниця; ритм руху, дії; почуття міри» лат. tāctus «дотик, доторк; відчуття дотику; відчуття», пов’язаного з дієсловом tango, -ere «торкатися», спорідненим, очевидно, з гр. τεταγών «який схопив», дангл. paccian «поплескувати»
Навряд годиться.
Rwfni z ẽghel. <time, timing> "такт" u gõdé.
Гадаю собі, що дасть плутанину з часом пісні, або часом кількістю нот у хвилину, не знаю, як то зветься.
Жадної подібної концепції до "кількості нот у хвилину" в музиці нема. Значення слова <час> у сполученні "час пісні" конкретизує само слово <пісня>. Крім того, коли маєте на увазі "час тривання пісні", то можна речи ліпше: pésnya truaie + [кількість]. Для чого є казати то "час пісні"?
А коли йде про "такт" у музиці, то зазвичай і вибір инших слів у таких реченнях є специфічний. Напр., згадуючи про "такт" разом з тим згадують і числове його вираження: pésnya ide u késé 3/4 (tri cyuerti), чи kés pésni e 3/4. Або, коли хочемо нагадати/завважити про (не)додержання такту, то можемо речи: slédouy késou (слідуй часу) / slédi kés (сліди час) / trymay kés (тримай час) "дотримуйся такту ( ≈ не вибивайся з такту)", або "він співає/грає не в такт": péie/igraie ne za késom / ne u kés; у так ставленім реченні слово kés не йде плутати з загальним значенням сього слова", чи з иншими його значеннями.
Ще раз нагадаю, часто, думаючи про вираження тями яким словом, є треба думати й про те, як та тяма виступає в реченнях. Напр., ягел. note значить і "нота" в музиці, й "нота" як юридичний інструмент, і як просто "зауваження", і як "[писемна] замітка", і ще купу дальших тям, залежно від контексту.
Rwfni z ẽghel. <measure> "такт" u gõdé.
Тактова частота - мірна чи мірова частота?
A cyto e "тактова частота"?
Та́ктова частота́ — основна одиниця вимірювання частоти тактів у синхронних колах, що визначає кількість елементарних операцій (тактів), що виконуються системою за 1 секунду.
Такт – окрема стадія циклічного процесу.