* від основ жид(е)- від жиди "єврей(і)" (без негативного підтексту) та -гні(т)- від гнітити "стискати" > "утискати, давити(морально)", ще наросток -(с)тво
* звуки -тс- утворють африкат t͡s [ц]
Ваше слово вузить меджі відповідальности за антисемитизм. У Вас виходить антисемитизм є таким ино від мити "гніту".
Утискати можна, як завгодно сильно.
Антисемітські "невинні жартики" типу "Я люблю євреїв, яких у мене багато друзів, а ненавиджу жидів", яке я останнім часом часто бачу в Мережі, не є гніт, але антисемітизм безперечний.
Вибираючи "гніт", я хотів придати слову забарвлення дії, натомість почуття, "ненависть". Подивіться на нього з боку того, що стається за/під часу гнічення (при гнічені):
пригнічувати - 1) Придавлювати кого-, що-небудь своєю силою або вагою. (фізичні утиски, вбивства) 2) Гнітюче впливати на психіку; викликати важке і болісне почуття. (образи, пропаганда) 3) Перешкоджати нормальному розвиткові, функціонуванню. (катування, ксенофобія) (див. goroh.pp.ua: пригнічувати та goroh.pp.ua: гніт )
Я згоден, що слово гніт не передає передумови. Натомість воно гарно визначає дію котру виконують сповнені ним(почуттям) люди: ображають, залякують, знущають, вбивають.
Тим безглуздіше, що розрізнення тям "жид" та "єврей" (перше як щось погане) нав'язано російською мовою.
До чого є тут се?
Просто мені здалося (даруйте, якщо неправий), що ви виступаєте проти, надаючи перевагу словам з иншими коренями, через негативну конотацію у слова "жид" у мові російській.
"Тим безглуздіше, що розрізнення тям "жид" та "єврей""
Коли не різнете тям "жид" та "єврїй", то безглузд єсте Ви.
אלישע פרוש, можно є любити єврїйів, а ненавидїти жидів. Шчо ту є не так?
<можно є любити єврїйів, а ненавидїти жидів. Шчо ту є не так?>
Cyto'my tacoho pisau?
Спочатку розберемось, що таке семітизм. Візьмемо Великий тлумачний словник української мови:
СЕМІТИЗМ - Слово або вислів, створені за зразком будь-якої семітичної мови або запозичені з неї.
З цього можна зробити висновок, що АНТИСЕМІТИЗМ це є слово або вислів, створені за зразком будь-якої мови, окрім семітичної, мови або запозичені з будь-якої мови, окрім семітичної.
Отже, його відповідником має бути термін, що вказує на відсутність семітських запозичень.😊
Це слово, яке буквально відповідає тому сенсу, який вкладають сьогодні у недолугий термін "антисемітизм". Принаймні, воно дає спокій мільйонам арабів, які теж є семітами, якщо хто не знає.
коли говорять про "антисемітизм", то говорять як правило за євреїв.
@Ярослав Мудров, а єврїйї, по-Вашому, суть не семити?
Тут у значеннї йдеть ся лише во єврїєх.
Ненависть до жидів(євреїв), на кровному ґрунті.(Якщо що,жид - питоме вкраїнське слово і має відповідник в польській-Żyd)
davno vże vidstojuju tu dumku, ṡċo varto vidhodyty vid kacapśkyh «standartiv» — i povernuty v Movu slovo ŻİD bez prynesenogo kacapamy ż negatyvnogo vidtïnku ta judofobstva!!
i v Slovjanśkyh movah, i v Germanśkyh — je normalnym vżyvaty ŻİD/ŻYD/JUDE i pohidnï slova — bez żodnoji plïsnävy.
İ v nas tak bulo do 1939-go roku.
A pryjṡly «освободітєлі» i vse nam tut perepaskudyly, kurva: poċaly nasdżuvaty jakyhoś єврєйeфф!!
PS
aby htoś tam ṡoś sobi ne dumav: każu ce jak osoba, jaka ne bez ċastky Żidïvśkoji krovy też! ;)
Шчо то за мова така? Вмїєте писати вкрайинською?
Стривайте! Семіти це не лише жиди. Це також араби.
підтримую. І те, що більшість людей вважають, що антисемітизм це саме проти євреїв - це погано.
Здебільшого вживається саме як ненависть до жидів.
Andrii Andrii,
same tak!
Semity - ce j araby takoż!
Ale "ustaleno" pid antìsemityzmom rozumijut same nenavysṫ do Żydìw, hiba nė?
Toż terminy na kṡtałt "żydonenvysṫ", "żydonenavysnyctvo" i podibni jakraz toċno vidbyvajuṫ suṫ javyṡċa i poṡyrenogo znaċennia slova "antìsemityzm"!
-
"Жид" ≠ "єврїй".
Поясніть, будь ласка.