Вже буле слово для такої тями.
Рибний ставочок, садок
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору
Водозбі́р, -збо́ру, м. Бассейнъ. Желех.
Саджавка, -ки, ж. Рыбный садокъ, бассейнъ для разведенія рыбы, прудъ. Хотин. у
ГА́ТОК ‘невелике штучне водоймище, якому розводять
й утримують рибу’
http://dspace.luguniv.edu.ua/xmlui/bitstream/handle/123456789/8840/2021 slovnik.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Ст.77
ВІДСТО́ЙНИК ‘кар’єр, глибоке штучне утворення, залите
водами’ (ОлД).
СЛОВНИК
УКРАЇНСЬКИХ СХІДНОСЛОБОЖАНСЬКИХ ГОВІРОК
ГА́ТКА ‘невелике штучне водоймище, у якому розводять
й утримують рибу’
http://dspace.luguniv.edu.ua/xmlui/bitstream/handle/123456789/8840/2021 slovnik.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Ст.77
ЕСУМ: «місце, де стоїть вода; грузьке місце», веде свій рід з *vapa «body of water (pool, pond, lake), standing water», *h₂ep- «water; body of water», «In Proto-Indo-European, the active elemental *wed- (“water”) was contrasted with the passive *h₂ep- (“body of water”), similar to the opposition of the active "fire" *h₁n̥gʷnis with the passive *péh₂wr̥» (Wiktionary), ще один корінь для води, щоб не складати з того ж кореня чи двох, ще й пасивний з потрібним значенням
Англ. pool когнат з болотом
brèlo
Желех. бре́ло, бри́ло - der Ort, wo Vieh schwimmt / badet
Ніби пов'язано з brysti
»der Ort, wo Vieh schwimmt / badet« — ne gadaiõ tó e „a swimming pool“, scorieye yno slovo opisati tacõ ynõ „pluitcinõ“.
> pluitcinõ
Не вім, що то значить, але я не виджу тут добрих перекладів, тому думаю, чи не могло би як перенестися/зсунутися значіння.
Ne znaiéte slovo ‹pluitoc, pluitcuy› „shallow“?
«але я не виджу тут добрих перекладів«
Inose, ta xuiba tó znacity oge xuibity dodati „bõdy cyto“, sliedouiõtchi za Mõdrovomy (i œn lioubity pisati „neyma jadna dobra prostira, tomou dodasty te same slovo na peréclad, abo cytosi he „izioum“)?
Бассейн — водоємок
Рос.-укр. мед. словник /М.Галин, О.Корчак-Чепурківський/ К., 1920