Пор. єлісей
До чого це словоблуддя? Зауваження по суті будуть?
Якщо ні, для чого писати? Аби бзднути в калюжу й піти собі далі?
А Ви не спромоглися здогадатися?
Добре, пишу прямо для тих, хто зовсім не розуміє (хоча таким навряд чи й це допоможе): яка "Ялина"? Навіщо додавати в переклади імені людини слово, що має інше значення як загальна назва?
Який морок 🤦♀️
То тільки у Вас слова суть лише безглуздий набір букв. На ділі майже всі слова, зокрема власні назви, виникли не на пустому місці. Імена Лев, Надія, Любов Вас не бентежать? Більше скажу, Макс, наприклад, означає також "максимум", "максимальний", а Ваше м'я значить "румун". Не нітить, га?
– світанкова зоря
, священна сила, мужність, звитяга
Сяє .
тотожнє з олена
На взір "Дзвінка".
Вилучте цей непотріб. Імена не перекладаємо, а тільки ладнаємо до укр. мови
- za pisymo!
Ta i znacyénnia e ne tó.
Гадаєте повинно бути Искра?