Значення слова
Кароліна — жіноче імʼя. Означає "вільна людина", "пісня щастя / радости".
Приклад вживання

Кароліна пише правду.

Походження

моск. Каролина

Далі походження непевне. Є припущення, що від чоловічого Carolus або германського Carl.

Приклади в інших мовах

англ. Carolina, Carolyn

Слово додав

Перекладаємо слово кароліна

каролина
5

Хоч так, аби без ікання невкраїнського.

Макс Мелетень 7 червня
7 червня

😎👍

7 червня

❤️

7 червня

+
Каролıна

королина
2

Карл – Король

Макс Мелетень 7 червня
7 червня

Звучить наче кролина (від кроль)

7 червня

Як кому, бо мені ні. Більше асоціюється з жінками, які за радянського союзу йшли заміж за чоловіків з прізвищем "Король", щоб звучати статусніше. Звідти я б і не називав нікого так, хоча з другого боку, подоба "Каролина" звучить, ніби з аканням.

7 червня

Не хочу асоціюватися з жінками радянського союзу, божезбав 🙄

7 червня

"Каролина" досить хороший замінник, як думаєте?

7 червня

Іносе, хороший 😊

7 червня

От і файно.

карлина
1

Від "Карло".

Макс Мелетень 7 червня
волеслава
1

Буквальний переклад. Утворено на взір словʼянських імен Ярослава та Мирослава.

Макс Мелетень 30 червня
коралина
0

від корал

Carolina Shevtsova 7 червня
7 червня

Непогано.

карольтіна
0

від Тіна Кароль

Carolina Shevtsova 7 червня
7 червня

Téna??

7 червня

Боже)

королева
0

Українське «король» (як і пол. król, чеськ. král, серб. кра̑љ/krȃlj, староцерк.-слов. краль) походить від прасл. *korljь. Існують різні версії походження цього слова, найпоширеніша з них — це слово є слов'янською адаптацією імені Карла I Великого (лат. Carolus Magnus), короля франків та римського кайзера (імператора), засновника династії Каролінгів. Варіант жіночого роду короле́ва походить від пол. królowa (присвійна форма від król), що набуло повноголосної форми під впливом слова король.

Carolina Shevtsova 7 червня
30 червня

😎

кара
,
ліна
0

Розмовні міни.
Як Вероніка — Віра, Ніка.

Carolina Shevtsova 7 червня
7 червня

– за "ліна".

7 червня

Мені л тверде складно вимовити 🤷‍♀️
Галина, малина, линва ладно звучать, а от Лина тяжко, хочеться пом'якшити, як лінь, літо, Лінда, лінія. Мабуть звичка ☹️

7 червня

<Мабуть звичка >

Na pèuno.

7 червня

"Лінда"

Мав колись однокласників-близнят на прізвище "Линда" (у множині "Линди"). Це дійсно справа звички.

7 червня

Знаю ім'я таке, прізвище не чула

7 червня

Саме "Линда"?

7 червня

"Кара" не приживеться через співзвучність з однойменним словом. А от "Карця", "Каруся" чи "Карля" (на взір Катря) цілком, як на мене.

карця
,
каруся
,
карля
0

Як простомовні відміни.

"Карля" утворено за моделлю "Катерина – Катря".

Макс Мелетень 7 червня
воляна
0

Порівняй Зореслава – Зоряна (пізніше утворення).

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
7 червня

😳

Поділитись з друзями