Кайдани — з'єднані ланцюгом/ланцюжком металеві кільця, що їх надівають на руки заарештованим.
Приклад вживання
Тарас Шевченко
Заповіт
Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій,
Щоб лани широкополі,
І Дніпро, і кручі
Було видно, було чути,
Як реве ревучий.
Як понесе з України
У синєє море
Кров ворожу... отоді я
І лани, і гори —
Все покину і полину
До самого бога
Молитися... а до того
Я не знаю бога.
Поховайте та вставайте,
Кайдани порвіте
І вражою злою кров'ю
Волю окропіте.
І мене в сім'ї великій,
В сім'ї вольній, новій,
Не забудьте пом'янути
Незлим тихим словом.
1845, Переяслав.
Походження
здебільшого виводиться від ар. kajdāni, дв. від kajd «завʼязка», що могло бути запозичене через посередництво тюркських мов (пор. тур. kajd «тс.»);
повʼязується також з тат. хайтан «шнурок».
наручники, браслети від москвинів.
Кайдани — з'єднані ланцюгом/ланцюжком металеві кільця, що їх надівають на руки заарештованим.
Тарас Шевченко
Заповіт
Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій,
Щоб лани широкополі,
І Дніпро, і кручі
Було видно, було чути,
Як реве ревучий.
Як понесе з України
У синєє море
Кров ворожу... отоді я
І лани, і гори —
Все покину і полину
До самого бога
Молитися... а до того
Я не знаю бога.
Поховайте та вставайте,
Кайдани порвіте
І вражою злою кров'ю
Волю окропіте.
І мене в сім'ї великій,
В сім'ї вольній, новій,
Не забудьте пом'янути
Незлим тихим словом.
1845, Переяслав.
здебільшого виводиться від ар. kajdāni, дв. від kajd «завʼязка», що могло бути запозичене через посередництво тюркських мов (пор. тур. kajd «тс.»);
повʼязується також з тат. хайтан «шнурок».
наручники, браслети від москвинів.
ягл. handcuffs
чес. pouta
моск. кандалы, наручники, браслеты
Перекладаємо слово кайдани
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/50207-puto.html#show_point
põta. +
Спасибі!
+
ЕСУМ: чапитися: чапи́ці - «ручні кайдани».
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/34998-okovy.html#show_point