Лук — фотографія у повний зріст.
Приєднуємося до акції модний лук на люкс-фм.
англ. look - дивитися
ОБРАЗ: 1. Зовнішній вигляд кого-, чого-небудь.2. Те саме, що ікона.
Не годиться. Образ - це будь-що зображене.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/34120-obraz.html#show_point
?
Дивіться знаки.
Я однаково не розумію, що Ви хочете сказати. Поясніть, будь ласка.
"Образ - це будь-що зображене." "4) Образъ, подобіе."
Не згадано, що доконечно з голови до ніг. Бо якби мовилось про повний образ, не було б можливе 5-е значіння.
Чесно кажучи, не чув, щоб "лук" мало такий знак, як описано в розділі "Значення слова".
Я теж не знаю такого значіння. Ми либонь узагалі даремно вигадуємо питоме українське слово.
подоби́зна (рос. изображение рисованное, лепное и т. п.) о́браз, по́доби́зна. r2u.org.ua: подобизна
ВИ́ГЛЯД - сукупність зовнішніх ознак, особливостей кого-, чого-небудь, що створює відповідне враження
От натичуть сюди усілякого сленгу... Це словникове слово – нашо тупо вживати його іншою мовою?.. Шо взяти з тупих баб і гламурних підерів...
Уподоба.
вiд повний (зрiст)+свiтлина(фото)+ик(суфiкс)
+ подо́ба r2u.org.ua: подоба
Инші значіння. http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/5035-vyd.html#show_point
В українській мові "вид" це якраз було б швидше фотографією портретною, а не в повен зріст.
Від "ціле" та "тіло". По аналогії з словом "цілодобово".
Словник Грінченка: О́коло — Наружность, внешность. «Порається коло хати. Роскрив її, оббив з окола і з середини». Мир. ХРВ. 293. «Стіни були не опоряжені; около було оббите дощем». Левиц. Пов. 177. «Два хліви мазати, а окола ще скільки!» Конст. у.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/35010-okolo.html#show_point
Зм. – окільце.
У даних Вами прикладіх не'ма значення "лук".
Звідки Ви взяли це значіння?
Лук — фотографія у повний зріст.
Приєднуємося до акції модний лук на люкс-фм.
англ. look - дивитися
Перекладаємо слово лук
ОБРАЗ: 1. Зовнішній вигляд кого-, чого-небудь.2. Те саме, що ікона.
Не годиться. Образ - це будь-що зображене.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/34120-obraz.html#show_point
?
Дивіться знаки.
Я однаково не розумію, що Ви хочете сказати. Поясніть, будь ласка.
"Образ - це будь-що зображене."
"4) Образъ, подобіе."
Не згадано, що доконечно з голови до ніг. Бо якби мовилось про повний образ, не було б можливе 5-е значіння.
Чесно кажучи, не чув, щоб "лук" мало такий знак, як описано в розділі "Значення слова".
Я теж не знаю такого значіння. Ми либонь узагалі даремно вигадуємо питоме українське слово.
подоби́зна (рос. изображение рисованное, лепное и т. п.) о́браз, по́доби́зна.
r2u.org.ua: подобизна
ВИ́ГЛЯД - сукупність зовнішніх ознак, особливостей кого-, чого-небудь, що створює відповідне враження
От натичуть сюди усілякого сленгу... Це словникове слово – нашо тупо вживати його іншою мовою?.. Шо взяти з тупих баб і гламурних підерів...
Уподоба.
вiд повний (зрiст)+свiтлина(фото)+ик(суфiкс)
+
подо́ба r2u.org.ua: подоба
Инші значіння.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/5035-vyd.html#show_point
В українській мові "вид" це якраз було б швидше фотографією портретною, а не в повен зріст.
Від "ціле" та "тіло". По аналогії з словом "цілодобово".
Від "ціле" та "тіло". По аналогії з словом "цілодобово".
подоби́зна (рос. изображение рисованное, лепное и т. п.) о́браз, по́доби́зна.
r2u.org.ua: подобизна
Словник Грінченка:
О́коло — Наружность, внешность.
«Порається коло хати. Роскрив її, оббив з окола і з середини». Мир. ХРВ. 293.
«Стіни були не опоряжені; около було оббите дощем». Левиц. Пов. 177.
«Два хліви мазати, а окола ще скільки!» Конст. у.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/35010-okolo.html#show_point
Зм. – окільце.
У даних Вами прикладіх не'ма значення "лук".
Звідки Ви взяли це значіння?