Значення слова
Лук — фотографія у повний зріст.
Приклад вживання

Приєднуємося до акції модний лук на люкс-фм.

Походження

англ. look - дивитися

Слово додав

Перекладаємо слово лук

образ
19
Serhii Afonin 25 вересня 2014
4 квітня 2015

ОБРАЗ: 1. Зовнішній вигляд кого-, чого-небудь.2. Те саме, що ікона.

19 січня 2021

Не годиться. Образ – це будь-що зображене.

4 лютого 2021

?

4 лютого 2021

Дивіться знаки.

4 лютого 2021

Я однаково не розумію, що Ви хочете сказати. Поясніть, будь ласка.

4 лютого 2021

"Образ - це будь-що зображене."
"4) Образъ, подобіе."

4 лютого 2021

Не згадано, що доконечно з голови до ніг. Бо якби мовилось про повний образ, не було б можливе 5-е значіння.

4 лютого 2021

Чесно кажучи, не чув, щоб "лук" мало такий знак, як описано в розділі "Значення слова".

4 лютого 2021

Я теж не знаю такого значіння. Ми либонь узагалі даремно вигадуємо питоме українське слово.

20 лютого 2021

подоби́зна (рос. изображение рисованное, лепное и т. п.) о́браз, по́доби́зна.
r2u.org.ua: подобизна

20 листопада 2022

18 жовтня 2023

це не те слово. Воно надто синонімічне й не відповідає прямій влучності.

вигляд
14
Roman Svystun 25 вересня 2014
4 квітня 2015

ВИ́ГЛЯД - сукупність зовнішніх ознак, особливостей кого-, чого-небудь, що створює відповідне враження

21 липня 2016

От натичуть сюди усілякого сленгу... Це словникове слово – нашо тупо вживати його іншою мовою?.. Шо взяти з тупих баб і гламурних підерів...

20 листопада 2022

18 жовтня 2023

+ - вже краще

лик
7
Igor Boiko 11 лютого 2019
6 лютого 2022

Уподоба.

20 листопада 2022

подоба
2
Serhii Afonin 25 вересня 2014
20 лютого 2021

+
подо́ба r2u.org.ua: подоба

повносвітлик
2

вiд повний (зрiст)+свiтлина(фото)+ик(суфiкс)

Ярослав Мудрогон 4 квітня 2015
20 листопада 2022

Сам запропонував, сам прошу видалити це слово

позір
1
Serhii Afonin 25 вересня 2014
фототіло
0
Kara Amanita 22 квітня 2015
цілотільно
0

Від "ціле" та "тіло". По аналогії з словом "цілодобово".

цілотіль
0

Від "ціле" та "тіло". По аналогії з словом "цілодобово".

подоби́зна
0

подоби́зна (рос. изображение рисованное, лепное и т. п.) о́браз, по́доби́зна.
r2u.org.ua: подобизна

S. Velichko 20 лютого 2021
о́коло
0

Словник Грінченка:
О́коло — Наружность, внешность.
«Порається коло хати. Роскрив її, оббив з окола і з середини». Мир. ХРВ. 293.
«Стіни були не опоряжені; около було оббите дощем». Левиц. Пов. 177.
«Два хліви мазати, а окола ще скільки!» Конст. у.

http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/35010-okolo.html#show_point

Зм. – окільце.

Карл-Франц Ян Йосиф 22 березня 2021
22 березня 2021

У даних Вами прикладіх не'ма значення "лук".

світлина
0
Тарас Рудько 7 жовтня 2021
стрій
0

лук - це зовнішній вигляд, одежа, прикраси та аксесуари, в які одягнена людина. Від. англ. to look - мати вигляд. Наприклад, How do I look? - You look amazing. Приклад вживання: "Зараз я покажу вам мій сьогоднішній лук."

Оксана Черевко 27 березня 2024
стиль
0

Зі смаком підібрані одяг, взуття, макіяж, зачіска та прикраси. Цілісний зовнішній вигляд людини.

Lyubov Campion 13 січня
13 січня

Lioubofy, Vui tac nietchievo i nie ponielyi Dasviedainnha! Fsievo dobruiva!

вид
0
Carolina Shevtsova 17 жовтня
постать
0

Якщо вірити поданому тут значенню.

Carolina Shevtsova 17 жовтня
18 жовтня

»Якщо вірити поданому тут значенню«

Otóge, tó e yno opaco otuiceigne. Cerpane eag. ‹look› u usiex móuvax razomy iz rousscoiõ ta veatscoiõ znacity prosto yn yacœsten vid, glead ci yno yacœstno poyauleigne ynui osobui, oge yzvuicieyno uclioucity i oubyragne iz dotuicycami, pricindallemy, stroyami ta volossié. Tb. uguibaié “usiõ staty” ta jadna “svietlopisy” tó ne e. I u bõdy yaçie razie ya ne vidjõ tóucou pereclasti to team ‘look’ inacye neigy ynomy slovomy oge znacity ‘to look, look’ i u rousscie, sb. œd ‹gleadieti, glead›. Ceomou ‹glead› (vidj Gelex. I 145) tacui mogé znaciti ne ino ‘look at smth/smb” ale i ‘look of smb/smth’ i rousscoiõ vuicladõ u Obgovoreignie tout.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
4 лютого 2021

Звідки Ви взяли це значіння?

18 жовтня

»Звідки Ви взяли це значіння?«

+

18 жовтня

U eag. team ‘look (of) = appearance’ e utorinen proti teamovi ‘look = glimpse at (smb/smth)”, yac ta riecy ‹to look› znacity ino ‘gleadieti, •nõti na coho/cyto’ perviesno — team ‹to look (as)› = ‘to appear as, to have some appearance’ e utorinen. Miena ge ta stala e radno mienie protiméta na pœdmét. Rieci he ‹to see, view, look› ta rousscœi ‹vidieti, zyrieti, gleadieti› sõty pitimo perexœdnui, otge uguibaiõtche yn protimét. A yac i protimét i pœdmét este oba, yzvuiciey / pitimo, vuirazjena iménomy, tó i u ‘(to) look at' — dieya => ‘(a) look at’ — dieyeiméno (por. i u niem.: ‹(zu) sehen : (das) Sehen›, ‹(zu) blicken : (das) Blick›, ‹(zu) schauen : Schau›), to i tout bie iméno-protimét pereyacotvoreno u iméno-pœdmét. Mogemo tó ròzponeati i cerez: “to look at a look (at smth/smb what's being looked at)” ≈ ‘a look at smb/smth’ => ‘a look of smb/smth’. Odinacovà miena e i u ‹(to : a) view (at : of)›, cde ‹a view› mogé vuistõpiti i he ‘a view at’ ( ≈ ‘to look at smth/smb’) i ‘a view of’ ( ≈ ‘to be an object of viewing/looking at/seeing’) = ‘appearance, look, sight, view’. Te same e i iz slovomy ‹vid› u rous., por. ‘vid (viedgeigne) na coho/cyto’ ( ← ‘vidieti coho/cyto’ ≈ ‘vidieti vid’), cde ‹vid› e protimét, ta ‘vid coho/ceoho’, cde ‹vid› e pœdmét ( ← protimét). Iniy (another) priclad bui boulo rousscoe ‹zœr› — i ‘yna moga zyrieti/vidieti’ i ‘liçe, vid, tvar, obliccié’ (vidj Gelex. I 301: ‘Sehvermögen’ : ‘Gesicht’).
Tac i u rousscie mogé iméno ‹glead›, œd rieci ‹gleadieti›, bouti ròzponeato i he ‘a look at’ i he ‘a look of smb/smth’, tout: ‘a look of person, a person’s look’. Tóge mogé bouti vuirazjeno i slovama: ‹vid› ci ‹zœr›.

___
glead ; vid ; zœr

Поділитись з друзями