Значення слова
Номінал — вартість акції чи грошового знаку, яка встановлюється на момент первинного випуску (розміщення) акцій і обчислюється як результат ділення загальної грошової вартості частини статутного капіталу, що розміщується на кількість акцій при розміщенні.
Приклад вживання

Купюра номіналом 500 грн.

Походження

лат. nominalis «що стосується імені», далі від nomen «ім'я, назва», з праіндоєвр. *nomn- «ім'я».

Слово додав

Перекладаємо слово номінал

назвище
5

номінальний - названий. Названими господарями поля є Динамо Київ.

Vitalii Makoviičuk 4 травня 2019
26 серпня 2024

Перепрошую, як назва пов'язана з номіналом, наприклад, купюри чи монети?

26 серпня 2024

Не розумію чому -ще
Але +

27 січня


Дурня. Невдала калька

27 січня

названа гідність
3
Oleksa Rusyn 26 серпня 2024
26 серпня 2024

±

27 січня

27 січня


🤷‍♂️😱

вартість
2

Банкнота вартістю 500 грн. Навіщо видумувати велосипед?

Vitalij Tkačuk 19 липня 2019
19 липня 2019

Бувають скажімо облігації абі акції з одним номіналом і з іншою вартістю.

4 грудня 2021

Так, а ще бувають старовинні, збірні монети з одним номіналом, але вищою вартістю.

26 серпня 2024

Вартість≠номінал

27 січня


Не те

досто́їнство
0
Vitalii Makoviičuk 4 травня 2019
10 червня 2019

Це не українське слово, а церковнослов'янське.

12 червня 2019

В російській мові це слово тлумачиться через дієслово «стоить» чи похідний від нього іменник «стоимость».
В українській мові це слово не має права на існування, бо це калька. Від якого кореня воно походить? Мабуть, від слова «стояти», так?

12 червня 2019

Воно споріднене із "стояти", однак в українській воно застаріле. У теп. словницях це слово, щоправда, знову є як плід сталінського "наближення братніх мов".

гідність
0
Vitalii Makoviičuk 4 травня 2019
11 червня 2019

назвище
1 краще передає суть: суфікс -ище означає несправжній, замінник
2 узгоджується з іноземними відповідниками - див. походження nominalis
3 використовую присутнє в мові подібне поняття, типу "названий син".

16 квітня 2020

Мені здається, що лучче було б додать "первісна", чи "початкова", чи "встановлена", чи ще щось таке.

12 червня 2019

Можливо, не найгірша пропозиція, але точно не найліпша: очевидна калька з російського «достоинство».

16 квітня 2020

Даремно ви так гадаєте. Слово "вартість" виникло од "вартий", а воно собі – з німецького "wert", що значить "гідний".

іменал
0
Vadik Veselovsky 6 травня 2019
назвал
0
Vadik Veselovsky 19 липня 2019
26 серпня 2024

Каво вьі звьоте?

28 січня

🤣

оголошена вартість
0

Частка оголошеною вартістю 1 тис. доларів.

Євген Шульга 28 серпня 2024
28 серпня 2024
менна́
,
іменна́
,
йменна́
,
именна́
0
Carolina Shevtsova 28 травня 2025
ме́ння
,
іме́ння
,
име́ння
,
йме́ння
0
Carolina Shevtsova 28 травня 2025
назнак
0
Роман Роман2 30 жовтня 2025
вказнак
0

Спроба поєднання "вказ(аний" і "знак"

Роман Роман2 30 жовтня 2025
27 січня

Ярмудотвір.

27 січня

Ні, це романотвір чи каролинотвір, він же карлотвір 🤣🤣🤣
Тобто пернописся

27 січня

пернотвір

28 січня

@Ярослав Мудров

»каролинотвір«

Nicda’my ne vidieu Carolinõ dodati tacui tvarui. Tac tvoreaty Roman, Aborigen, Mixyca-Yanenca, p. Veselœuscuy, ta Crõtycui-Vertycui.

28 січня

@@אלישע פרוש
"Азієників" не бачили? Я про це в окремій нитці на Толоці ще писав. І "смертевище"

28 січня

До речі, добродію Єлисію, а чому пишете "tacui"? Це можна прочитати як "такі"? Якщо так, із чого це видно на письмі?
І чому пишете "не видів Кароліну додати"?

28 січня

@Роман Роман2

До речі, добродію Єлисію, а чому пишете "tacui"? Це можна прочитати як "такі"? Якщо так, із чого це видно на письмі?

Ni, cœneç slova ‹tacui› e he cœneç u slovax: ‹nogui, rõcui, dõbui, stolui›. Tout, ‹tacui› e nevuituicynuy (indefinite) tvar mnoginui, znacity ‘bõdy yacui tacui tvarui’, bez oucazagna cotrui tòcyno. A tvar ‹tacœi› e = ‹такі›, i znacity ‘tòcyno oucazanui tvarui’, i sé e vuituicynuy tvar.

___
І чому пишете "не видів Кароліну додати"?

Tó e yn star cin vuiraziti yn nepream protimét (indirect object) u rousscœy móuvie, znanuy tacoge he ‘accusativus deliberativus’, pitimo iz réclami ciouttia, govoreigna, viestouagna, he otó: ‹ciouti›, ‹sluixati›, ‹cazati›, ‹recti›, ‹móuviti›, ‹govoriti›, ‹vidieti›, ‹gadati›, ‹mnieti›, ‹znati›, ‹viesti› tc. Por., na pr., yz Hipat. lietopisi:
»Togda bo glagolaxõ tmõ u Galitchi, yaco i zviezdui vidieti serédie dni.« = “Togdie bo móuvea vidieti tmõ ta gviezdui seréd dnia u Galitchie” = “Togdie móuvea cyto/oge videa gviezdui/zoryui seréd dnia (u deny) u Galitchie”. Tb. tó e yn iztisliey cin œddati receigne bez ‘cyto’, ‘oge’.
Porœunaite iesce i yz pozdieychix dœb: »Slouga zamcovuy ne viedaiõtchi, ciy tó Volóxin, ale ròzoumieiõtchi yz Volóx yeoho buiti, torbõ uzeau.« (XVII. stl.) = “Slouga zamcovuy, ne viedaiõtchi, ciy tó Volóxin ( ≈ œdcui rodomy toy Volóxin, cto toy Volóxin rodomy), ale ròzoumieiõtchi oge/cyto bie Volóxin rodomy, uzeau torbõ(’ho)”, tb. vie oge ta osoba bie yz Volóxœu rodomy, ta ne vie cto tòcyno bie.
Porõcy iz nevuituicynomy (infinitive) e ceasto coristano u rous. i yz imoceasttia (participium), na pr.: »Xyla ona yz polia yz ròbotui i obacila trex ceoloviecœu treasõtchi grouchõ yeï.« (Lõçsca Cniga, XVI. stl.) = “oge tri ceolovieçi treasõ grouchõ yeï”, ci: »To ne vidau esmi mertvça na svignie iezdeatchi«, zamiesty (dóugychoho): “Ya ne vidieu cyto bui mertveç iezdiu na svignie”, tc.
Tó e diedizna indo-euroupsca, i e viedoma i u inchix euroupscax móuvax, por. eagl. (u eagl. viedomo he ‘independent clause’ ci ‘object complement’): »He saw them leave« = (dóugye): “He saw that they left” (rous.: »Vidie yea iti« = dóugye: “Œn vidie yac oni ixyli het’”), niem. (viedomo he ‘Accusativus cum Infinitivo’): »Ich sah ihn gehen« = “Viediex-y iti.” (zamiesty dóugychoho: “Ya vidieu yac œn ichóu”).

28 січня

<"Азієників" не бачили? Я про це в окремій нитці на Толоці ще писав. І "смертевище">
🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️🤣🤣🤣
Азієник, смертевище ≠ вказнак (романотвір), рікабан (карлотвір).
Якщо Ви не бачите різниці, про що з Вами можна говорити? 🤷‍♂️
От якби я додавав щось на взір азівареник чи смеристалище, от тоді б це були романотвори-карлотвори 😱😝

28 січня

> accusativus deliberativus
> accusativus cum infinitivo

Cytodnia naoucieiõ sea ceomousi novomou.

уста́ва
0

Номінальний — уставни́й

уставне́
0

Номінальний — уставни́й

27 січня

🤔

28 січня

Vuigad cola.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
29 травня 2025

liçeva stœynœsty

/lɪˈt͡sɛβ̞ɑ ˈstyjnystʲ/

Porœunayte: eaghel. ‹face value›, phran. ‹valeur faciale›, catal., isp. ‹valor facial›.

Поділитись з друзями