Префікс "па-" дає відтінок похідности, деколи його можна перекласти як "щось на подобі" (пор.: пагорб "схожий на горб, але похилий", паділ "невелика долина"). Поезія схожа до співу, але все ж відмінна (не використовує музики), тому поезію цілком можна назвати "па́співом".
Більше про дивовижний префікс "па-":
http://kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine25-15.pdf
http://booksshare.net/index.php?id1=4&category=lunguistics&author=gorpinich-vo&book=1999&page=20
Префікс "па-" дає відтінок похідности, деколи його можна перекласти як "щось на подобі" (пор.: пагорб "схожий на горб, але похилий", паділ "невелика долина"). Поезія схожа до віршування, але все ж дещо складніше, тому поезію цілком можна назвати "па́віршом".
Більше про дивовижний префікс "па-":
http://kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine25-15.pdf
http://booksshare.net/index.php?id1=4&category=lunguistics&author=gorpinich-vo&book=1999&page=20
Префікс "па-" дає відтінок похідности, деколи його можна перекласти як "щось на подобі" (пор.: пагорб "схожий на горб, але похилий", паділ "невелика долина"). Поезія схожа до віршування, але все ж дещо складніше, тому поезію цілком можна назвати "па́віршом".
Більше про дивовижний префікс "па-":
http://kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine25-15.pdf
http://booksshare.net/index.php?id1=4&category=lunguistics&author=gorpinich-vo&book=1999&page=20
—
Віршування — версифікація, а не поезія
крім того ще й вірш