Поезія — художньо-образна словесна творчість, в якій мова використовується з естетичною чи евокативною (знаково-символічною) метою окрім або замість самої денотації.
Приклад вживання
Не терпить душа моя грецьку поезію.
Походження
лат. роēsis, від грец. ποίησις – творчість, з ποιέω – роблю, створюю
Поезія — художньо-образна словесна творчість, в якій мова використовується з естетичною чи евокативною (знаково-символічною) метою окрім або замість самої денотації.
Не терпить душа моя грецьку поезію.
лат. роēsis, від грец. ποίησις – творчість, з ποιέω – роблю, створюю
волап'юк. poedav
Перекладаємо слово поезія
Префікс "па-" дає відтінок похідности, деколи його можна перекласти як "щось на подобі" (пор.: пагорб "схожий на горб, але похилий", паділ "невелика долина"). Поезія схожа до співу, але все ж відмінна (не використовує музики), тому поезію цілком можна назвати "па́співом".
Більше про дивовижний префікс "па-":
http://kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine25-15.pdf
http://booksshare.net/index.php?id1=4&category=lunguistics&author=gorpinich-vo&book=1999&page=20
Префікс "па-" дає відтінок похідности, деколи його можна перекласти як "щось на подобі" (пор.: пагорб "схожий на горб, але похилий", паділ "невелика долина"). Поезія схожа до віршування, але все ж дещо складніше, тому поезію цілком можна назвати "па́віршом".
Більше про дивовижний префікс "па-":
http://kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine25-15.pdf
http://booksshare.net/index.php?id1=4&category=lunguistics&author=gorpinich-vo&book=1999&page=20
goroh.pp.ua: басня
r2u.org.ua: басня
Префікс "па-" дає відтінок похідности, деколи його можна перекласти як "щось на подобі" (пор.: пагорб "схожий на горб, але похилий", паділ "невелика долина"). Поезія схожа до віршування, але все ж дещо складніше, тому поезію цілком можна назвати "па́віршом".
Більше про дивовижний префікс "па-":
http://kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine25-15.pdf
http://booksshare.net/index.php?id1=4&category=lunguistics&author=gorpinich-vo&book=1999&page=20