Штурм — спосіб захоплення фортець, великих міст або сильно захищених районів.
Приклад вживання
Як відомо, виступ російського депутата Сергія Гаврилова з місця спікера грузинського парламенту викликало масові протести, які в перший же день вилилися в штурм парламенту.
Стривайте. Яко'сте шли від "штурму" до "здобуття"? Брали близьке по контексту слово вятське, а пак гляділи його переклад руський у словнику книжної руської мови? Слово "штурм" бо я за посиланням не бачу.
Штурм — спосіб захоплення фортець, великих міст або сильно захищених районів.
Як відомо, виступ російського депутата Сергія Гаврилова з місця спікера грузинського парламенту викликало масові протести, які в перший же день вилилися в штурм парламенту.
від нім. Sturm — «напад», «приступ»
Англійська: charge
Французька: charge militaire
Німецька: Angriffsgefecht
Перекладаємо слово штурм (військо, політика)
Друс. воропъ "напад".
В. Даль би оцінив :)
Якби Срезневський воскрес, мабуть Єлисія би обійняв на радостях від того, скільки користувалися його словником :)
Андріє, Даль гріб лопатою "южно-руські" ( = "руські/українські") слова в свій "словарь живаго велікорусскакого язьіка".
Святу правду гологолите, росіяни часто цим "грішили" :(
Изрій?
https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=\data\ie\vasmer&first=1&off=&text_word=вороп&method_word=substring&ic_word=on&text_general=&method_general=substring&ic_general=on&text_origin=&method_origin=substring&ic_origin=on&text_trubachev=&method_trubachev=substring&ic_trubachev=on&text_editorial=&method_editorial=substring&ic_editorial=on&text_pages=&method_pages=substring&ic_pages=on&text_any=&method_any=substring&sort=word&ic_any=on
Дякую.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/48315-prystup.html#show_point
Штурмувати = приступати
Штурмовик = приступник
Штурмовий загін = приступний загін
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/48712-probij.html#show_point
https://uk.worldwidedictionary.org/взяття
r2u.org.ua: взятие
r2u.org.ua: взятие
Стривайте. Яко'сте шли від "штурму" до "здобуття"? Брали близьке по контексту слово вятське, а пак гляділи його переклад руський у словнику книжної руської мови? Слово "штурм" бо я за посиланням не бачу.
Іносе, маєш рацію!