"Він завжди може сообразити на всіх.."
"Він сообразив так, щоб ніхто не залишився осторонь..".
Надто поширений (рос. суржик) на всіх теренах України.
[потребує перекладу чи відмінної фразеологічної подачі]
англ. Imaginate
+
— [раптом] несподівано я
збагнув = усвідомив,
що то було повторення тієї ж самої ПОМИЛКИ, через яку я знову тут опинився., (НЕ МОЄЇ) і зробив цей допис.
побагну́ти, побагти – «видумати, придумати» (Словник бойківських говірок, Онишкевич М.Й.) Пропозиція @אלישע פרוש
"зметикуй нам освіжитися.."
±
✓ "намізкуй" ✓
ви́тямити ✓
(вирішити, "нарішати")
видай/ви́ріш нам по трохи
(+)
pobagti, pobaghnõti
V. Onixykevitcha Sl:c govorœu Bóycœuscinui II 84: ‹побагну́ти, побагти› ‘видумати, придумати’.
Збагнути, збагнув., - "Несподівано[раптом] я
що то було повторення тієї ж самої помилки, через яку я знову тут опинився."
+
+
—
[раптом]
несподівано я
збагнув = усвідомив,
що то було повторення тієї ж самої ПОМИЛКИ, через яку я знову тут опинився.,
(НЕ МОЄЇ) і зробив цей допис.