Фільми уже звуть стрічками: фільм Тому знімати фільм = знімати стрічку = стрічкувати.
По аналогії з "фільмува́ти", що є у словниках:
r2u.org.ua: фільмувати
Але "стрічка" в тямі "кіно" чути дуже часто навіть досі, слово уже взвичаєне в українську мову. Так само як вкорінились у мові російську, і, схоже, в українську слово "дзвонять" про телефони, хоч дзвіночків у телефонах давно уже нема, але були раніше, звідки й назва.
Фільми уже звуть стрічками: фільм
Тому знімати фільм = знімати стрічку = стрічкувати.
По аналогії з "фільмува́ти", що є у словниках:
r2u.org.ua: фільмувати
На стрічку вже майже не стрічкують((
Слово старіє скоріше за нас
Але "стрічка" в тямі "кіно" чути дуже часто навіть досі, слово уже взвичаєне в українську мову. Так само як вкорінились у мові російську, і, схоже, в українську слово "дзвонять" про телефони, хоч дзвіночків у телефонах давно уже нема, але були раніше, звідки й назва.
Ось стаття, доволі недавня, де "стрічка" без упереджень вживають в офіційній українській мові публіцистичного стилю:
https://www.radiosvoboda.org/a/news-nezlamni-vilnyus-anshlag/30172985.html
Саме для знімання фільмів підходить. Гарно!
+