Значення слова
Зникаючий — який зникає.
Приклад вживання

Юнак ще довго бачив зникаючу постать матінки. (В. Фіялко).

Походження

калька з москв. (рос.) исчезающий

Приклади в інших мовах

мскв. исчезающий

Слово додав

Перекладаємо слово зникаючий

зни́кливий
10

Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов)
Исчеза́ющий –
1) (прич.) хто (що) зника́є, щеза́є и т. д.;
2) (прил.) зни́кливий, ще́зливий, зсли́зливий.
• Исче́знувший – зни́клий, ще́злий, зги́блий, (з)сли́злий, пропа́лий и пропа́щий.

Ярослав Мудров 15 листопада 2023
12 жовтня

Зникливий значить "звиклий щезати / зникати", на що вказують примітки перед поданими в описі перекладами. Як мені відомо, ніхто й не каже "зникаючий" на "звиклий зникати", тільки як дієприкметник активного стану, до чого подано переклад "хто / що зникає / щезає". В означінні слова ви подали саме "який зникає", отже не годиться.

15 листопада

Мабуть, правда Ваша.
Дбайливий, щасливий, трусливий, розсудливий тощо.
Шкідливий "вредный" ≠ *шкодячий "вредящий".

17 листопада

"Щасливий", "розсудливий", "шкідливий" утворені від іменників, а "дбайливий" (той, що дбає), "зникливий" (той, що зникає) від дієслів "дбати", "зникати".

17 листопада

Чому це? Щастити - щасливий, розсуджувати - розсудливий, шкодити - шкідливий. Так, "дбайливий" значить "що дбає", але ви ж не вживете цього слова як дієприкметника акт. стану: "дбайливі про тіло люди хворіють рідко", ні, ви скажете "люди, що дбають про своє тіло, хворіють рідко". Так само із "зникливий", що і зазначено в згаданому словникові.

17 листопада

У вас неправильно побудоване речення, тому й не виходить.
Треба: "Люди дбайливі до свого тіла хворіють рідко".

17 листопада

Я навмисно побудував його неправильно, щоб довести свою думку. У вашому ж реченні ви вжили прислівника "до", а він не в'яжеться з дієсловом "дбати", тому це доводить, що "дбайливий тут - це прикметник, а не дієприкметник акт. стану.

17 листопада

Так, "дбайливий" - прикметник.
Якщо "зникливий" є також прикметник, то як московською буде инакше, коли не "исчезающий?

17 листопада

Та ніяк, тільки відповідником до "исчезающий" як дієприкметника є "що зникає". Взагалі, трохи чудно, що мало згадок тих слів у корпусах, а зникомий з'являється головно з 90х, хоча воно є і в давніших словниках.

17 листопада

"Зникомий" це витвір Караванського, мені не до вподоби. А як щодо утвору "зникнИй", на зразок "мийний", "панівний"?

ще́зливий
5
Ярослав Мудров 15 листопада 2023
зникомий
1
Володимир Хм 15 листопада 2023
15 листопада

___

що зникає (щезає)
1

Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов)
Исчеза́ющий –
1) (прич[астие - "дієприкметник (активного стану)"].) хто (що) зника́є, щеза́є и т. д.;

В означінні слова написано "який зникає", отже це дієприкметник. До дієприкметника має бути й переклад дієприкметник.

Макс Мелетень 12 жовтня
18 листопада

щезаючи
,
зникаючи
1

Як Борис Антоненко-Давидович засвідчив у своїй праці "Як ми говоримо", дієприслівники в народній мові можуть інколи слухити й дієприкметниками активного стану, відносячись не до підмета, а до додатка:

«Прошу тебе, не зморозь мене, не так же мене, як мужа мого, з походу йдучи, коня ведучи, коня ведучи й зброю несучи» («Материалы и исследования» П. Чубинського);
«Благословіть же мене, у шлюб уступаючи» (Г. Квітка-Основ’яненко)

Тут "йдучи", "ведучи", "несучи" та "уступаючи" відповідають московським "идущего", "ведущего", "несущего" та "вступающего".

Отже в поданому до слова прикладі було б так:
Юнак ще довго бачив зникаючу постать матінки. (В. Фіялко).
Юнак ще довго бачив постать матінки зникаючи. (В. Фіялко).
http://yak-my-hovorymo.wikidot.com/diyepryslivnyky

Макс Мелетень 17 листопада
17 листопада

Навіть якщо з саме цим вжитком до додатку не погоджуватись, все одно так, можна замінювати дієприслівником
Але це знову до загальних порад замінювання

зникни́й
1
Sherif Ermachenko 17 листопада
17 листопада

зникни́й ≠ зникаючий
затискни́й ≠ затискаючий
запускни́й ≠ запускаючий

Затискаючі (просто зараз) лезо лещата відблискували тьмяною сиз'ю.

17 листопада

Думаю що тут трошки інший випадок, бо дієслова затискати, запускати, від яких утворено дієслова вище, спрямовані на об'єкт, коли дієслово "зникати" не має об'єкту, на який спрямована дія, тому й можна так утворити слово. Та не знаю, що так слід замінити дієприкметника активного стану.

зщезни́й
1
Sherif Ermachenko 18 листопада
зниклий
0
Ярослав Мудров 15 листопада 2023
18 червня

Який вже зник, доконана форма, а зникаючий — який зникає, але ще не зник, чи який має схильність до/властивість зникання.

15 листопада

__

щезай-
,
зникай-
0

Зникаюча точка - зникай-точка
Зникаючі тіні - щезай-тіні

Макс Мелетень 17 листопада
-щезайка
0

Зникача світлина - світлина-щезайка
Зникача точка - точка-щезайка

Макс Мелетень 17 листопада
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
15 листопада 2023

До Чистилишчя!

15 листопада 2023
15 листопада 2023

Думаю варто лишити, це якраз в нас кажуть, а не просто випадкове іноземне слово

16 листопада 2023

<якраз в нас>

<якраЗ У Нас>

___
<випадкове іноземне>

<випадковЕ ЙНоземне>

18 листопада 2023

"Для цього є словники"? Будь ласка! 🤷‍♂️
Сьогодні це літнорма, а не "суржикова калька"
sum.in.ua: Znykajuchyj

17 листопада

> сьогодні
> 1972

Сьогодні точно не "літнорма"

До речі тут щось зникло чи що

Поділитись з друзями