Значення слова
Банка — скляна посудина з широкою шийкою, яка використовується в основному для зберігання продуктів домашнього і промислового консервування.
Приклад вживання

Гроші слід тримати не в банці, а в банку.

Походження

рос. банка, пол. słoik

Приклади в інших мовах

анг. mason jar

Розділи
Варіанти написання
баночка, банька

Перекладаємо слово банка (слоїк)

слій
14

Етимологічно вірна форма ("слоїк" – полонізм) прямо від праслов'янського *sъlojь.

Слово не придумане мною, а дійсно свідчене ЕСУМом в тямі "велика банка":
goroh.pp.ua: слій#17730

У непрямих формах "сло-".

19 лютого 2020

Так, свідчено під заголовком "ФОНЕТИЧНІ ТА СЛОВОТВІРНІ ВАРІАНТИ". Тобто, це просто одміна тієї ж таки польщини "слоїк". Поза Галичиною ж уживано слова "банька": sum.in.ua: banjka.

19 лютого 2020

Слово не може бути видозміною польського "слоїк", бо йнакше би на ньому відбилася польська словотвірна модель, коли слово "слій" побудований за всіми законами української мови безпосередньо від праслов'янського *sъlojь, пов’язаного з sъliti «злити», похідним від liti «лити».

А "банька" це все ж "глиняный или стеклянный узкогорлый сосуд". Зверніть увагу, "вузькогорлий":
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/881-banka.html#show_point

22 лютого 2020

Що – слій
Чого – слою
Чим – слоєм
Чому – слою

Кого лякає близькість і плутанина до слова "слой", то це слово є росіянізмом.

31 березня 2020

Можете не пояснювати етимологію, в будьякому разі ніхто говорити так не буде

12 серпня 2020

А чому не "злій", яко "злюб"?

10 січня 2021

Есум дає "слій", хоч Ви таки змусили мене задуматися. Теж здається, що мало стати "злій".

1 вересня


Шило на мило

слоїк
13
Vadik Veselovsky 2 вересня 2019
3 лютого 2020

Полонізм.

11 березня 2020

Тим більше, маємо істинно українське "слій", від праслов'янського *sъlojь, що означає достеменно банку, слово не мною придумане , а дійсно свідчене ЕСУМом:
goroh.pp.ua: слій#17730

12 березня 2020

"Слій" у цьому словнику не тільки "скляна широкогорла посудина": goroh.pp.ua: слій#17730
І "слій" занадто підозріло схоже на слово "сулія", яке теж має не одне значення: r2u.org.ua: сулія
Припускаю, але НЕ стверджую, що обидва слова етимологічно пов'язані зі "зливанням" рідин і аж ніяк не вказують на ширину горла, дна, наявність чи висоту шийки та ручок, довжину, ширину, об'єм, прозорість і тим паче матеріял виготовлення, але словом "сулія" українці найчастіше називали бутлі/великі пляшки й тому я вважаю "сулія" варіянтом слова "слій" і підпираю більш поширене слово "сулія" й значення серед українських дорепресійних словників для перекладу слова "бутель": бутель

12 березня 2020

Різні корені. В одного слова "слій" є від давнього *sъlojь, инше слово з префіксом "су" та коренем "лити". Корені етимологічно пов'язані, але непереконливою є гіпотеза про розвій одного слова з иншого.

12 березня 2020

Цісарю, Ви СТВЕРДЖУЙТЕ, що "сулія" та "слій" НЕ є спільнокореневими словами ?
Я тільки ПРИПУСКАЮ спільнокореневість і спорідненість тями "лиття" цих сліво, бо ЕСУМ пов'язує слова "слоїк" і "слій" з "литтям" рідини: "...може бути зведене до псл. *sъlojь, пов’язаного з sъliti «злити», похідним від liti «лити»...": [ЕСУМ. Т. 5. С. 307], а етимології слова "сулія" в ЕСУМ і діяспорному словнику Б. Рудницького (Оттава. 1982) я не знайшов.

12 березня 2020

Ви надбали від Бажана Козаченка рису ВИДІЛЯТИ КАПСОМ деякі слова, це дуже ріже зір.
До чого Ви ведете? До чого мають мотивувати Ваші слова.

12 березня 2020

Ні, я так давно виділяю так слова.
Мотивую, щоб Ви не робили категоричних тверджень щодо етимології, а підкреслювали, що це ПРИПУЩЕННЯ,якщо воно Ваше, а якщо ні, то давати посилання !
Не можна так брати й стверджувати без посилань "слово походить з верхньонімецької мови", або "Це різні корені." Треба посилатися на щось/когось, або писати "ПРИПУСКАЮ"/"ВВАЖАЮ"/"НА МОЮ ДУМКУ"...й наводити якість факти на взір порівняння діялектів/мов/історичних джерел/літератури певного часу...
Це наче вважати історію чи еволюцію абсолютно точними й незмінними !

16 квітня 2020

+++

19 квітня 2020

Вас не лякає, що слово маркують полонізмом?

19 квітня 2020

Хіба є яке инше слово?

28 грудня 2021

А що ся стало? То ви обстоюєте українські слова, а тут ви вже за польський непотріб взялися? Як вас після цього розуміти? 🧐🤦‍♂️

23 листопада 2023

ого, справді, як це ви підтримуєте галицький полонізм?

24 листопада 2023

Овва, Олекса Русин підпирає полонізм. Це щось новеньке.

24 листопада 2023

Очевидно ≠ певно.

24 листопада 2023

"Єлена Кипрі! через дві вулиці! — говорила Зоя й кинулась шукати слоїків з варенням" (І. Нечуй-Левицький. "Над Чорним морем").

У словниці Ф. Піскунова теж є це слово без примітки "Гал." – щоправда, як "слойка".

22 липня


Шило на мило
Та й слово дурне, немилозвучне

сулі́я (сулі́йка)
8
Карл-Франц Ян Йосиф 11 березня 2020
сулійще
4

сулі́я — пляшка (пляшка, r2u.org.ua: сулі*)
сулійще — банка

Карл-Франц Ян Йосиф 25 листопада 2019
слоя
4

Від "слій". етимологічно вірної форми ("слоїк" – полонізм) прямо від праслов'янського *sъlojь.

Слово не придумане мною, а дійсно свідчене ЕСУМом в тямі "велика банка":
goroh.pp.ua: слій#17730

У непрямих формах "сло-".

Карл-Франц Ян Йосиф 12 березня 2020
склянниця
3

Бо зроблена зі скла.
Маємо ж уже "склянку" слово.

19 серпня 2020

Лишень чому з подвоєнням?
r2u.org.ua: скляниця
r2u.org.ua: Шкляниця

банька
3

Навіщо вигадувати слово, як воно вже є? r2u.org.ua: банька

Oleksa Rusyn 4 лютого 2020
11 березня 2020

-
В українській мові "банька" має инші значення, аніж російське "банка", тож навіть якщо саме слово вони запозичили у нас, тяму вони словові надали свою власну, ми ж не мусимо її калькувати.
r2u.org.ua: банька

11 березня 2020

Грінченко навів це слово для вузькогорлої посудини: "4) Глиняный или стеклянный узкогорлый сосудъ. Кіев. Банька на олій. Шух. I. 264, 270.": http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/881-banka.html#show_point
Але він міг просто пропустити одне з багатьох значень і це не є приводом, щоб вважати тяму "скляна широкогорла посудина" росіянізмом.

11 березня 2020

Але ж "банка" аж ніяк не "вузькогорла"! Вона – протилежність до вузькогорлости.
Не зросійщуйте українську мову.

11 березня 2020

Читайте уважно мій коментар вище, Цісарю !
Я навів цитату Вашого улюбленого словника Грінченка, що банЬкою називали ТАКОЖ, АЛЕ НЕ ТІЛЬКИ пляшки.
Я чув особисто, що каструлю називають "баняк" у Львівській, Івано-Франківській та Чернівецькій області. ПРИПУСКАЮ, що в Західній Україні "БанЬка" (металічна) походить від "Баняк", а в скляного слоїка та металічної банки в яких носять молоко чи збергають повидло дуже подібне призначення !

11 березня 2020

Я читав уважно. Словник чорним по білому наголошує, що йдеться про вузькогорлові посудини.
Чи не задумувались Ви, що навіть якщо у Вас на Косівщині (де мала би зберегтися незапаскуджена українська мова куди в більш хорошому стані, ніж під Києвом) не використовують слово "банка", а "слоїк", це вказує на непитомість слова "бан(ь)ка" для невузькогорлових посудин?

11 березня 2020

Цікаво, що словник Уманця й Спілки рос. "банка" переклали й баняком "Ба́нка = ба́нька, сло́йка, слоїк, (вели́ка) — баня́к, (з бля́хи) — бляша́нка, пу́шка. Вол.": r2u.org.ua: банька

11 березня 2020

Словник Уманця, Спілки ввесь пронизаний росіянізмами, у них і "розполог" та "розкладка" є, ж не будемо брати ці видимо російські слова?

12 березня 2020

З цього словника я згадав явно не російське слово "баняк" :)

31 березня 2020

Простослівна форма. Українці тому й стали вживати баНКа бо банька їм здавалося надто смішною (це розвиток будь-якої мови, без цього би не зявився високий науковий і публіцистичний стиль, це ж свідчить про розвиток українців як народу і нації)

12 квітня 2020

Що я пропустив? :D

1 вересня


Шило на мило

1 вересня

Чому? Ваш витяг: «Між іншим, банка — черпане з москв., яке раніше було черпане з укр. банька.
Тобто москалі перейняли наше слово, викинули Ь, а потім ми в такому виді перейняли в них».

гладу́щик
2

Це саме про посуд з "широким і коротким горлом":
r2u.org.ua: гладущик

Карл-Франц Ян Йосиф 11 березня 2020
кринька
2

Від кринка

5 вересня

Яка кринька?
Сута дурня

склянище
1

"Склянка" є маленький скляний посуд.
Тоді "склянище" – великий скляний посуд.

Карл-Франц Ян Йосиф 6 березня 2020
31 березня 2020

Склянка це польонізм

скловиця
0

Від "скло".

24 листопада 2023

Teagyco bui boulo is *-ou-, scoréixye is *-ēn-, porœunaite u inxyuix sloveanscuix móuvax: xsb. ‹staklenica›, sln. ‹steklenica›, cx. ‹sklenice›.

склян
0

Чоловічого роду.
"Склянка" є маленький скляний посуд.
Тоді можна назвати "склян" – великий скляний посуд.

Карл-Франц Ян Йосиф 6 березня 2020
31 березня 2020

Склянка це польонізм, в літературній українській цього слова до зміни української мови не було і українці його до всяких Грушевських не знали

банка
0
Ні те, ні се 15 квітня 2020
15 квітня 2020

Росіянізм.

16 квітня 2020

Московщина.

22 липня

А слоїк — польщина

джбанка
,
джбан
0
Роман Роман2 8 лютого
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
22 липня

Між іншим, банка — черпане з москв., яке раніше було черпане з укр. банька.
Тобто москалі перейняли наше слово, викинули Ь, а потім ми в такому виді перейняли в них

31 серпня

Банка — москв.
Слоїк — польське
Пропоную наше: кринька

1 вересня

Якась дурня
🙈🤦‍♂️

Поділитись з друзями