Значення слова
Гумор — доброзичливо-глузливе ставлення до чого-небудь, спрямоване на викриття недоліків; уміння подати, зобразити щось у комічному вигляді.
Приклад вживання

В їх розмові багато гумору та ще й щиро народного, цікавого, сільського.

Походження

запозичено через посередництво польської мови з латинської;
лат. hūmor «волога»

Перекладаємо слово гумор

смішки
14

Смішки — Шутка
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/55238-smishky.html#show_point
"Та вже ж мені не ходити в ліски по орішки: да вже ж мені минулися дівоцькії смішки."
"Вам смішки з чужої лемішки: наколоти свеї та й смійся з неї."

Карл-Франц Ян Йосиф 1 вересня 2020
21 травня 2021

+

дотеп
9
Микола Синяков 10 серпня 2020
31 липня 2021

Друзі, ви там визначтеся, будь-ласка, чи це гумор чи анекдот

12 листопада 2022


Гумор — дотеп
Анекдот — дотеп

8 січня 2023

дотепний гумор🤝

гумор
8
Ні те, ні се 6 серпня 2020
7 вересня 2020

Є такі слова, які перекладати, адаптувати просто гріх. Доречі... гріх це точно суто українське слово?..

12 листопада 2022

Гумор ререкладати не гріх 😜

7 вересня 2020

"Доречі... гріх це точно суто українське слово?" Синдром людини зі словотвору, завжди сумніватися в словах:)

31 липня 2021

Синдром це запозичення! Сумніватися це калька з російської, спробуйте знайти в дорадянських словниках! А слово це лядське, бо українською з повноголоссям буде солово.
Я жартую.

11 серпня

зрозик

дотепність
6
сміхо́та́
2
Volodymyr Khlopan 4 серпня 2020
перебе́нда
2

Перебе́нда — Шутка, балагурство.
"Черчик мав реверенду та й до мене в перебенду".

Карл-Франц Ян Йосиф 1 вересня 2020
20 травня 2023

Яке походження?

настрій
2
Bo Knyshevych 6 вересня 2020
12 листопада 2022

дотепство
1
Ні те, ні се 6 серпня 2020
всесміх
1
Ярослав Мудров 12 листопада 2022
13 листопада 2022

-

сміхотворчість
1
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
12 листопада 2022

Гумор — всесміх
Слово утворене на зразок Всесвіт

До речі...
«ВСЕСМІ́Х» – щомісячний український гумористично-сатиричний ілюстрований журнал у Канаді. Засн. у серпні 1991 в Торонто. Засн., ред. і видавець – Р. Галешко.

Тобто це слово вживається серед української діяспори. Чому його не зробити широковживаним, літературним?

7 березня 2023

"Бути в доброму гуморі" - бути в доброму дусі.

26 вересня 2023

І треба тоді одразу й переклад виразу "мати почуття гумору"

Поділитись з друзями