Значення слова

Клікбейт — психологічна пастка для користувача, яка спонукає його клацнути по рекламному оголошенню.

Приклад вживання

Клікбейти використовують прийоми жовтої преси: «вау! шок!! така-то співачка роздяглась прямо на сцені!!!». Сам вміст при цьому, як правило, не відповідає заявленому і користувач відчуває себе розчарованим.

Походження

англ. click − клац, bait − приманка

Варіанти написання
clickbait
Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово клікбейт

клацоловка
15
приклацка
7
тицявка
3

краще не кляцати, а тицяти :)

клац-лап
2

Клац + лап (те саме, що ловець).

мишоловка
1

Вказівник на екрані як продовження руху мишки

заманка
1
клікобман
0

Аналогічно до «клацобману»

кліколовка
0
клікпастка
0
примáна
0
принáда
0
клацопаста
0

Як вже багато тут запропонували, використовую "клац" як англійський "click" + "паста" (від пасть) — пастка для мишей та щурів.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/36842-pasta.html#show_point

клацоман
0

Від "клац" як переклад "клік" + "ман", скорочене від "манити".
Манити — 1) кликати, звати, роблячи певні знаки рукою, поглядом; 2) притягати до себе; вабити (викликати потяг), приваблювати; 3) вводити в оману.
sum.in.ua: manyty
sum.in.ua: klac

Порівняте зі словами "примана, приманка", "замана, заманка", "підмана, підманка", тощо. Англійське "bait" прямо перекладається як "замака, приманка". Воно є споріднене зі словом "bite" (укус, кусати), оскільки приманка для риби потрібна для того, щоби риба її вкусила та вхопилася на гачок.
https://www.dictionary.com/browse/bait
https://www.etymonline.com/word/bait#etymonline_v_206

клацомана
0

Як відміна до "клацоман". Якшо клацоман це той, що манить, то клацомана перекладається як те, що манить (порівняйте з мана, примана, замана, підмана, омана, тощо.). Різниця не велика, але є.
Щоби не повторюватися, ширше пояснення читайте в описі під "клацоман".

Саме слово утворене як клац + о + мана, але також перегукується з "омана" через таку будову.

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
24 листопада 2018

Клацоловка - ні. Має розмовний підтекст. Клац - це ж не термін. Кліколовка - трохи краще. А чому не скалькувати на клікпастка?

29 вересня 2021

Не дуже подобайється мені використовувати "клік (click)" для наших слів, коли маємо "клац", яке вже використовується для передачі звуку натискання на кнопку.

Поділитись з друзями