Критерій — мірило, вимоги, випробування для визначення або оцінки людини, предмета, явища; ознака, взята за основу класифікації.
Критерій оцінювання. Відібрати записи за критерієм часу.
від грец. χριτήριον − здатність розрізнення; засіб судження, мірило, пов'язаного з грец. χρινω — розділяю, розрізняю
Словник Грінченка (головний дорепресивний словник) подає "мірило" лишень як відповідник терміну "масштаб", тому инше значення цілком може бути росіянізмом, від російського "мерило". r2u.org.ua: мірило
Дехто не тямить, віді, ни знак тями "критерій", ни тями "фіаско". И <фіаско> є чудже слово.
На руський манїр из грецької.
αναλόγιον → <аналои> εἱρμολόγιον → <ирмолои> privilegium → <привильи/привилеи> commentarium → <коментарь>
В частині випадків.
"Головними показниками при оцінюванні є..."
"indicator", "criterium", use u coupõ.
Критерій — мірило, вимоги, випробування для визначення або оцінки людини, предмета, явища; ознака, взята за основу класифікації.
Критерій оцінювання.
Відібрати записи за критерієм часу.
від грец. χριτήριον − здатність розрізнення; засіб судження, мірило, пов'язаного з грец. χρινω — розділяю, розрізняю
Перекладаємо слово критерій
Словник Грінченка (головний дорепресивний словник) подає "мірило" лишень як відповідник терміну "масштаб", тому инше значення цілком може бути росіянізмом, від російського "мерило".
r2u.org.ua: мірило
Дехто не тямить, віді, ни знак тями "критерій", ни тями "фіаско". И <фіаско> є чудже слово.
На руський манїр из грецької.
αναλόγιον → <аналои>
εἱρμολόγιον → <ирмолои>
privilegium → <привильи/привилеи>
commentarium → <коментарь>
В частині випадків.
"Головними показниками при оцінюванні є..."
"indicator", "criterium", use u coupõ.
В частині випадків.