Значення слова

Мета — те, до чого хтось прагне, чого хоче досягти; ціль.

Приклад вживання

Щиро бажаю Вам поправити на чужині своє здоров'я, потрібне не тільки Вам, але й нам усім та спільній нам усім меті (Михайло Коцюбинський, III).

Походження

З ляд. meta "межа, грань", від лат. meta, з прайтал. *mētā, з під. *meh¹- "мірити", рідне рус. міра, мітити, мести тощо.

Приклади в інших мовах

Ягл. aim, goal, target, нім. Ziel, нзм. doel, ч. účel ( : "чоло"), гр. σκοπός ("глядь, бача"), д. mål (тж. "міра")

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово мета

бáча
3

Див. тут: візія, а також: безбач "без мети, як попало, врозбрід, світ за очі" (ЕСУМ, І-161; саме пояснення там походженням від турецького походження *баш "голова" є явно хиба).

мѣра
3

Творено як back formation від мірити/міряти (мѣрити/мѣріати) в значенні "цілити(ся)" (див. ЕСУМ, ІІІ-481, та: http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/28546-mirjaty.html#show_point). Як паралель семант. розв. пор. і д. mål "мета" від піє. кореня *meh¹ "мірити", ч. mířit, слвц. mieriť "мати намір, держати курс куди, на що". Відрізнення даного мѣра (міра) від инших його значень забезпечить контекст та їншиі слова в конкретних реченнях, напр.: мѣра на що "мета до чого".

мéта
3

Мéта "край земельної ділянки, поля (у виразі: граничити мета о мету), мéти "місце на кінці ораного поля, де плуг викидає скибу", мéтла "суголовок, межа, дорога між двома полями", мéтлиско, мéтлище "тс.", мéтло "місце, зручне для полювання" (ЕСУМ: мéта², ІІІ-447). Попри сумніви в ЕСУМ, слово се йде твердо вязати з *met- у мести, метати, мітити, мотати, й прочих того же кореня, з огляду на широко представлені в рус. та інших слов. мовах приклади зв'язків контекстів рільництва з одного боку, та "кінця, межі, наміру, мети, влучання, попадання, наміченого" з другого; пор., напр.: міткий "влучний" (ЕСУМ: мітити), переміт "двічі переораний пар", перéмітка "намітка" (ЕСУМ: метати), мíта "знак, помітка (контекстуально й як "орієнтир"), та й самі згадані тут на початку значення під статею мета² в ЕСУМ, да перетинаються значення "мета, грань, край ( => "мета") з значеннями "міряти-мітити поле оранням". Тут іще доречно буде згадати й те, що для "міряння", пов'язаного з поняттям "мети", в давнину служив часто мотуз, ...

намір
2
мета
0
прага
0

Від "прагнути".
Комусь здасться, що перегукується зі назвою столиці, але то не біда, он "Сум" це наша споконвічна назва Фінляндії, але нічого, живемо, і ніхто не думає про "смуток", коли так зве країну.

луч
0

Від "лучити", є в українській мові.

за́мір
0

r2u.org.ua: замір
До речі, "намір" це контамінація українського "замір" та російського "намерение".

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями