Некромантія — вид магії, що вивчає методи й техніки впливу на світ померлих з метою отримання від духів інформації чи допомоги.
Приклад вживання
Подібними сюжетами кореспонденти дискредитують усіх своїх колег та ставлять під сумнів розшифровку абревіатури «ТСН». Можливо, це «Таро, сатанізм, некромантія»?
[https://detector.media/kritika/article/174201/2020-01-24-bytva-za-ekstrasensiv-ukrainski-zhurnalisty-na-sluzhbi-paranormalnykh-syl/].
naucwby, naucob-
← nau- "νεκρο-" + cwby "μαντεία"; http://oldrusdict.ru/dict.html#: навь, кобь.
Слово cwby є в давніх памятках праві руських: Лаврентівській та Йпаттівській літописсю. Серед новоруських слів корінь *kob- є передусім (достовірно) у йменах птахів: cwbeç та cobouz. Исто є й в инших, та в яких точно є речи тяжко — чимало слів на <кіб-> та <коб-> (ачей <каб->, <кіп->, <коп->) в ЕСУМ потребують перегляду; пояснення походження деяких таких слів там є певно невірне.
Мертвовідство - якщо ми говоримо за фентезійну некромантію
Мрочарство - якщо ми говоримо за справжні практики некромантії (говоріння з мертвими, потойбічним тощо)
Оба слова натхненні (нагло вкрадені) зі сторінки некромант тут, на Словотворі
naucwby, naucob-
← nau- "νεκρο-" + cwby "μαντεία"; http://oldrusdict.ru/dict.html#: навь, кобь.
Слово cwby є в давніх памятках праві руських: Лаврентівській та Йпаттівській літописсю. Серед новоруських слів корінь *kob- є передусім (достовірно) у йменах птахів: cwbeç та cobouz. Исто є й в инших, та в яких точно є речи тяжко — чимало слів на <кіб-> та <коб-> (ачей <каб->, <кіп->, <коп->) в ЕСУМ потребують перегляду; пояснення походження деяких таких слів там є певно невірне.
Чому ж "некро" не перекласти словом "мертво"?
Українська мова вимагає вставного "о" між двома коренями — nauocwby.
Новгород, Людмила