Багато слів є з праслов'янської мови ще: велериба (міфічна риба або кит у давніх слов'ян), велеблуд (згодом трансформувалося у верблюда - великий блукач)...
Можна ще "віль-" щоб стисліше.
Наприклад: прегарний, пречудовий, превеликий...
над- також підходить до частини прикметників: надмірний, надшвидкий. Тут приросток "пре-" не піде.
Латинське super походить від праіталійського *super, від праіндоєвропейського *upér («над, над»). Останнє є спорідненим із давньогрецьким ὑπέρ (hupér, «над») і прагерманським *uber (англ. over). В праслов'янську цей ПІЄ корень не потрапив, але якщо він би там був, то в українську перейшов би з повноголоссям.
Є адекватні аналоги , це слово є абсолютно марним , не знаю чому його не переводять
-
Калька німецького «über», на взір таких покручей як «надприродний» (übernatürlich), «надлишок» (überschuss).
<Калька німецького «über»>
A ‹gora› e "calque" némecyscoho ‹Berg›...
Аналогія — не арґумент.
Ya ne móuiõ o analogié. Ne teamite znacyeinïe slova calque.
Слов'янсько'є «над» не могло самостійно ся розвинути без зовнішня'го впливу до такої же семантики, яко німецько «über» чи латинсько «super». Названі-ті, виходять з протоіндоєвропейська'го *upó, че маєть значенє «за (чимось)»; а «над» — просто модифіковано слово «на», че позначаєть позицію відносно речи у прямовисну'му напрямі. Семантика подібно «über-», «super-» могла би розвинути ся із «по(д)-» та «за-» («за» — у товку на прикладі слова «надприродний»; то, че єсть за природою).
Як на мя, на отриманє семантики «кращий, важливіший» у словах «вище», «над», могла тако же вплинути течія християнства.
+