Багато слів є з праслов'янської мови ще: велериба (міфічна риба або кит у давніх слов'ян), велеблуд (згодом трансформувалося у верблюда - великий блукач)...
Можна ще "віль-" щоб стисліше.
Наприклад: прегарний, пречудовий, превеликий...
над- також підходить до частини прикметників: надмірний, надшвидкий. Тут приросток "пре-" не піде.
Є адекватні аналоги , це слово є абсолютно марним , не знаю чому його не переводять
-
Калька німецького «über», на взір таких покручей як «надприродний» (übernatürlich), «надлишок» (überschuss).
<Калька німецького «über»>
A ‹gora› e "calque" némecyscoho ‹Berg›...
Аналогія — не арґумент.
Ya ne móuiõ o analogié. Ne teamite znacyeinïe slova calque.
Слов'янсько'є «над» не могло самостійно ся розвинути без зовнішня'го впливу до такої же семантики, яко німецько «über» чи латинсько «super». Названі-ті, виходять з протоіндоєвропейська'го *upó, че маєть значенє «за (чимось)»; а «над» — просто модифіковано слово «на», че позначаєть позицію відносно речи у прямовисну'му напрямі. Семантика подібно «über-», «super-» могла би розвинути ся із «по(д)-» та «за-» («за» — у товку на прикладі слова «надприродний»; то, че єсть за природою).
Як на мя, на отриманє семантики «кращий, важливіший» у словах «вище», «над», могла тако же вплинути течія християнства.
> A ‹gora› e "calque" némecyscoho ‹Berg›...
A ‹gora› e "calque" niemeçscoho ‹Berg›...
😂🤣
Так «над» якраз краще відповідає
Чому відмовились од é = ѣ?
> Чому відмовились од é = ѣ?
Я підозрюю, щоби зменшити кількість буков з діакритикою. Раніше за é було ê, за ie ж було é.
»Чому відмовились од é = ѣ?«
»щоби зменшити кількість буков з діакритикою. Раніше за é було ê, за ie ж було é.«
Ne golóuno tomou. Aino, ceastymi i tomou a bui yzmèinchiti ‹é, è, ê, ẽ›, ta bœilche ceréz sam zvõcoròzvitoc: vuimóuva [(ʲ)iː] e izteajagne daunieychoï vuimóuvui |i͡e|, oge i dosi truaié u pœunœcynœy rœznomóuvie. Otge, pro nastoyõ, i pro pœudennõ ci pœudenno-zaxœdnõ vuimóuvõ [tʲiːnʲ] i pro pœunœcynõ [ti͡enʲ] e izpœlnuy cerézzveagmeinnuy (diaphonemic) tvar: |tienʲ|. Tomou pravopisy ‹ie› blizje œddasty i „pœunœcynõ“ rœznomóuvõ |i͡e| => [i͡e] i „pœudenno-zaxœdnõ“ rœznomóuvõ |i͡e| => [(ʲ)iː]. Natómiesty, pravopisy iz ‹é› bie stõplayeno (based) na miençie oge prasl. *ē → |i͡e| e dóuguy rœznovid *e, otge ‹e› : ‹é›. Ale ya pac xtiex a bui pravopisy boula blizje do dieystvnoho zvõciegna rousscoï móuvui u pisemnõ dobõ.
+
+