Тайга це біом хвойних лісів.
Самий вислів "хвойні ліси" є суржиком періоду СРСР, до СРСР українці "хвоєю" звали звичайнісіньку сосну, а не її листя. Більше написано у відділі сайту під словом "хвоя".
хвоя (листя)
Бір – українська назва соснового лісу, від праслов'янського borъ.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/2291-bir-i.html#show_point
goroh.pp.ua: бір#1837
Як нині слово майже забуте, то хоч бір це саме сосновий ліс, похідними від цього слова називати загалом ліси будь-яких хвойних дерев.
Тайга це біом хвойних лісів.
Самий вислів "хвойні ліси" є суржиком періоду СРСР, до СРСР українці "хвоєю" звали звичайнісіньку сосну, а не її листя. Більше написано у відділі сайту під словом "хвоя".
хвоя (листя)
Бір – українська назва соснового лісу, від праслов'янського borъ.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/2291-bir-i.html#show_point
goroh.pp.ua: бір#1837
Як нині слово майже забуте, то хоч бір це саме сосновий ліс, похідними від цього слова називати загалом ліси будь-яких хвойних дерев.
Тайга це біом хвойних лісів.
Самий вислів "хвойні ліси" є суржиком періоду СРСР, до СРСР українці "хвоєю" звали звичайнісіньку сосну, а не її листя. Більше написано у відділі сайту під словом "хвоя".
хвоя (листя)
Бір – українська назва соснового лісу, від праслов'янського borъ.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/2291-bir-i.html#show_point
goroh.pp.ua: бір#1837
Як нині слово майже забуте, то хоч бір це саме сосновий ліс, похідними від цього слова називати загалом ліси будь-яких хвойних дерев.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/2941-borovyna.html#show_point
ЕСУМ подає, що боровина не лише синонім бору, але й назва трясовини.
Тайга це біом хвойних лісів.
Самий вислів "хвойні ліси" є суржиком періоду СРСР, до СРСР українці "хвоєю" звали звичайнісіньку сосну, а не її листя. Більше написано у відділі сайту під словом "хвоя".
хвоя (листя)
Бір – українська назва соснового лісу, від праслов'янського borъ.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/2291-bir-i.html#show_point
goroh.pp.ua: бір#1837
Як нині слово майже забуте, то хоч бір це саме сосновий ліс, похідними від цього слова називати загалом ліси будь-яких хвойних дерев.
Тайга це біом хвойних лісів.
"Глиця" це українська назва "хвої", слово споріднене з словом "голка". І в сусідніх слов'ян так само звуть хвойне листя — у чехів jehlice, у поляків igliwie, у словаків ihlica. Тяма дійшла до нас ще з праслов'янської мови:
goroh.pp.ua: глиця
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/9441-ghlycja.html#show_point
А "хвоя" в українській мові це сама сосна як дерево. Звати листя стали звати лише в СРСР під час політики штучного наближення мов.
хвоя (листя)
Тайга це біом хвойних лісів.
"Глиця" це українська назва "хвої", слово споріднене з словом "голка". І в сусідніх слов'ян так само звуть хвойне листя — у чехів jehlice, у поляків igliwie, у словаків ihlica. Тяма дійшла до нас ще з праслов'янської мови:
goroh.pp.ua: глиця
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/9441-ghlycja.html#show_point
А "хвоя" в українській мові це сама сосна як дерево. Звати листя стали звати лише в СРСР під час політики штучного наближення мов.
хвоя (листя)
Тайга це біом хвойних лісів.
Самий вислів "хвойні ліси" є суржиком періоду СРСР, до СРСР українці "хвоєю" звали звичайнісіньку сосну, а не її листя. Більше написано у відділі сайту під словом "хвоя".
хвоя (листя)
Бір – українська назва соснового лісу, від праслов'янського borъ.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/2291-bir-i.html#show_point
goroh.pp.ua: бір#1837
-Ина на позначення земель, як Туреччина – земля турків, так бірщина – земля борів (хвойних лісів).
Тайга це біом хвойних лісів.
Самий вислів "хвойні ліси" є суржиком періоду СРСР, до СРСР українці "хвоєю" звали звичайнісіньку сосну, а не її листя. Більше написано у відділі сайту під словом "хвоя".
хвоя (листя)
Бір – українська назва соснового лісу, від праслов'янського borъ.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/2291-bir-i.html#show_point
goroh.pp.ua: бір#1837
Як нині слово майже забуте, то пропоную називати бором не лише сосновий ліс, а загалом ліс будь-якої хвойної рослини.
Тайга це біом хвойних лісів.
Самий вислів "хвойні ліси" є суржиком періоду СРСР, до СРСР українці "хвоєю" звали звичайнісіньку сосну, а не її листя. Більше написано у відділі сайту під словом "хвоя".
хвоя (листя)
Бір – українська назва соснового лісу, від праслов'янського borъ.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/2291-bir-i.html#show_point
goroh.pp.ua: бір#1837
Як нині слово майже забуте, то хоч бір це саме сосновий ліс, похідними від цього слова називати загалом ліси будь-яких хвойних дерев.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/2942-borovycja.html#show_point
Тайга це біом хвойних лісів.
"Глиця" це українська назва "хвої", слово споріднене з словом "голка". І в сусідніх слов'ян так само звуть хвойне листя — у чехів jehlice, у поляків igliwie, у словаків ihlica. Тяма дійшла до нас ще з праслов'янської мови:
goroh.pp.ua: глиця
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/9441-ghlycja.html#show_point
А "хвоя" в українській мові це сама сосна як дерево. Звати листя стали звати лише в СРСР під час політики штучного наближення мов.
хвоя (листя)
Словник Уманця й Спілки:
Тайга — ліс (густий, непролазний).
Незле, +.
Не треба чiпати монгольськi, китайськi, японськi слова тощо, бо ïx небагато в укр. мовi.
Вони лише збагачують нашу мову.
Треба перекладати лише тi чужизми, якi дуже сильно засмiтили нашу мову: англiцизми, московiзми, латинiзми, галiцизми, полонiзми тощо