Значення слова
Ургентний — такий, що потребує негайних дій чи відповіді.
Приклад вживання

Колежанки, чи є урґентні питання до спікерки? (чув на власні вуха -- ледь під стіл не наригав).

Походження

англ. urgent -- терміновий

Варіанти написання
урґентний
Слово додав
Схоже у словнику СВІТ

Перекладаємо слово ургентний

нагальний
23

випендрюватися не треба тому що.

Євген Шульга 3 грудня 2018
7 грудня 2020

+ + +

24 грудня 2021

Гарне слово

14 серпня

+

невідкладний
9

якщо про лікування, швидку допомогу

Євген Шульга 22 лютого 2019
28 серпня 2022

Украинские фмлологи любят лизать что-то англоязычным деятелям (англ. urgent -- терміновий) - хотя есть свои обычные термины

28 серпня 2022

Уже много лет в Украине пытаются использовать термин "імплементування" например імплементування нормативних документів Євросоюзу и все писяют кипятком как єто по европейски, хотя есть соответствующие украинские термины как то: "впровадження"

3 жовтня

Так, Голохвастови надибали англійський словник.

4 жовтня

Це взорування на польську. Після того як почалася повномаштабна війна, курс нашої мови взяв з Москви на Варшаву, промайнувши Київ. Казали нам, що погані наші слова й культура наша плоха, не можна вживати московських слів, то пішли англійські та польські. Тут біда в меншовартості та ресентименті.

5 жовтня

《Тут біда в меншовартості та ресентименті.》
Саме так.

galen
,
galn-
4

Вимова: {ˈɣ̞ɑlən}, {ˈɣ̞ɑlʲn- ~ ˈɣ̞ɑʎn- ~ ˈɣ̞ɑjn- ~ ˈɣ̞ɑwn-}.

ЕСУМ: галити¹ "1. квапити, підганяти. 2. радити". Прикметник, творений чепенем *-yn- до корене в тім дієслові. Корінь gal- є, через ступінь довготи – ← *gōl- споріднен з коренем *gol- "голий, голити"; про розвиток значення (праві, купи різних значень у різних слов'янських мовах) див ЭССЯ VI, 92: *galiti.

אלישע פרוש 22 листопада 2020
7 грудня 2020

Для чого придумувати нові ковані слова, якщо уже маємо "нагальний" від того ж кореня, але не придумане, а давнє, народнє слово?

21 грудня 2020

"нові ковані", "давнє, народнє"
Не демагогізуйте.

23 грудня 2020

Могли б заклеймити демагогікою, якби Самі колись не твердили, що не хочете, аби українська мова мала вигляд мови створеної вчора.
Об'єктивна відповідь на моє питання є, чи лиш звинувачення?

24 грудня 2020

Об'єктивна відповідь

терміновий
3
Vitalik Asmix 3 грудня 2018
3 грудня 2018

term?

3 грудня 2018

Мабуть, варто було це написати в коментар до слова, а не в пропозиції.

Просто не міг не нагадати всім присутнім, що перекладаємо ми насправді «терміновий» (давнє й широко відоме запозичення), а не «ургентний» (варваризм, вжиток якого в українській мові мені не траплявся ЖОДНОГО разу).

4 грудня 2018

Мені теж не траплялося до минулого тижня. Але щойно трапилося, я одразу записав.

4 грудня 2018

term це ж не терм а термін - зовсім інше слово, і всі слова утворені від нього цілком українські

galif
,
galif-
3

Вимова: {ɣ̞ɐˈlɪ͡ɘw}, {ɣ̞ɐˈlɪ͡ɘβ̞-}.

Чепенем -f (← *-u-) творено від gal-i- дієслова galiti (див. ту під: galen, galn-).

אלישע פרוש 22 листопада 2020
7 грудня 2020

Для чого придумувати нові ковані слова, якщо уже маємо "нагальний" від того ж кореня, але не придумане, а давнє, народнє слово?

негайний
2
Ярослав Мудров 14 червня
надтерміновий
1
Андрій Капаци 21 листопада 2020
першочерговий
1
термінний
0
Vadik Veselovsky 3 грудня 2018
3 грудня 2018

От скажіть, для чого тоді боротися з англіцизмами чи латинизмами, адже term таке саме англійське слово як deadline або feedback.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
11 січня

pristoyen, pristœyn-

/prɪstojən/ [prɪˈstʷɔjən], /prɪˈstʏjn-/ [prɪˈstʏjn-, prɪˈst(ʷ)yjn-]

___
Gelexœuscoho/Nedélscoho slœunic II, 759: ‹присті́йно› "dringlich, pressant", œd ‹pristoyouati (pristoyéti?)› = "pripilnouati, pripilouati" (v. Gelex. I, 759: ‹присто́ювати›, 753: ‹припильнува́ти, припилува́ти›).

Поділитись з друзями