29 квітня Словотвору виповнюється 10 рочків!
Приєднуйтесь до урочистого зідзвону!
Значення слова
Давайте — спонукальне слово.
Приклад вживання

Давайте напишемо це!

Походження

рос. давайте, якому відповідає українське -імо.

Приклади в інших мовах

анґл. go, come on

Розділи
Варіанти написання
давайте, давай
Схожі слова

Перекладаємо слово давайте (спонукальне слово)

-імо
11

Російському давайте зробимо, давайте напишемо, давайте поспимо відповідають українські зроб-імо, напиш-імо, посп-імо!

Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
12 серпня 2023

Ino he prostorécïe!

24 грудня 2023

у другій особі множини пропоную прибрати літеру "м"

гайда!
3
Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
чай!
2

Забута українська спонукальна частка, відповідник російського «давайте!».
Застигла форма першої ос. одн. наказового способу дієслова ча́яти «сподіватися».
goroh.pp.ua: чай#28071

Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
15 листопада 2020

Яке рупне слово.
+

22 листопада 2020

Взагалі не те значення.

22 листопада 2020

А яке ж?

7 грудня 2020

Будь ласка, відповідайте людям, пояснюйте свій ремст. ЕСУМ дає саме таке значінням, чим Вам не сподобалося?

14 жовтня 2022

goroh.pp.ua: чаяти

Мабуть тому? друга особа однини, наказовий спосіб, себто не «давайте» а «чекай, сподівайся»

15 жовтня 2022

Peruê, treba e gèrêla diviti, ôdcui u SIRM dano slova, znacyeinïa slœu bo u rœuznax gèrêlax e ceasto dano rœuznami móuvami, abo i rousscoiõ ta inacxe neigy u SIRM. Drougê, e diviti na sõtcui coristanïa slova.
Na pr. ‹чай› u SIRM e iz trouda Verxratscoho Iznadobui dlya pœznanïa õgorsco-rousscuix govorœu (na stòr. 269); tam tóucouanïe i priclad coristanïa yaueaty znacyeinïe toho slova de-cyto inacxe neigy tê, cyto nuiné veatsco-oucrayinysc móuveć ròzouméieity pœd slovom "davai". Tam e slovo dano u teagé: ‹чай ско́ро› zu tóucouanïemy: скоро роби, скоро іди": „кажеме: чай ско́ро! обы дуже швидко ішоу꙼.
To uiclad, ni bui, i daieity vidéti tam veatsco-oucrayinyscê "davai", ta blizyu glead u samo slovo ta danê yoho coristanïe yavity tòncõ, ta sõtïevõ, rœuznicõ. Docui veatscê ‹давай(те)› imeity ino znac poustilen — ‹дать› tou u znacyeinïé "poustiti, xayiti ( → xayi); [eaghel.] to let/allow/permit ( → let's); [ném.] laßen ( → laß, laßt, laßen), [nzm.] laten ( → laat, laten), [dn.] lade ( → lad)", i pac zu ròzvitcomy u znacyeinïe suponoucalno, u rousscœumy ‹kéy (чай)› e znac ne poustilno-suponoucalen (permissive-inciting), a ocecoualno-suponoucalen (expecting-inciting). Tô bui, ‹kéy scoro› tam znacity tocynéixe ne "let's be quick", a "hope you'll be / you are quick".
Tô bui, na pr. do veat. "давай(те) играть", ci eaghel. "let's play", ci nzm. "laten ons spelen" iz slova "kéy" rousscoiõ coristati ne godity; rousscoiõ e tou pravo recti: "igraimo" ci "idémo igrati" ci "daimo igrõ".

Бойко 24 жовтня 2022
ну́те
2

sum.in.ua: nute
Уживається при звертанні до кількох осіб або при ввічливому звертанні до однієї особи як спонукання, заклик або заохочення до дії. — А нуте, хлоп'ята, На байдаки! (Тарас Шевченко, I, 1951, 61); — Нуте, як же ви виплутались із своєї біди? (Панас Мирний, III, 1954, 165).
"Куку! куку! Нуте, пташко,"
Карманський Петро Сильвестрович - «Навіщо сі думи…»

"Нуте, лиш, усиплю півкварти"
Мирний Панас - Повія

"Нуте, хлопці, сюди скоріш!"
Симоненко Василь Андрійович - Дума про щастя

"— А нуте ще! Полоскочіть мене поляпасами по спині."
Нечуй-Левицький Іван Семенович - Українські гумористи та штукарі

"— Се ми таке для любезних сватiв з-за моря придбали, — каже Наум i просить: — Ось нуте ж, усю покушайте"

Квітка-Основ’яненко Григорій Федорович - Маруся
"Нуте ж швидко, шпарко, квіти,"
Глібов Леонід Іванович - Квіткове весілля

"— Годі, братця, не знать що торочити, — обернувся він до товариства: — нуте лишень чоловікові поможемо хліб добирати, бо час не стоїть!"
Мирний Панас - Хіба ревуть воли, як ясла повні

"[Всі:] Дiвчата! Нуте танцювати!" (Г. Квітка-Основ'яненко)

Максим Махно 11 серпня 2023
12 серпня 2023

Ino he prostorécïe!

Василь Кривоніс 13 лютого 2023
12 серпня 2023

Darma e ou Grincênca, tô mogeity bouti veatscuy upluiv, i tacui imovérno e. Rousscâ móuva e dédila ("has inherited") tuarui nacazou u 2. osobé ôdninui ta mnoginui ta u 1. osobé mnoginui — veatscâ móuva ne znaieity tuarœu nacazou u 1. osobé mnoginui, tomou tam e rôzvinõto ‹давай/давайте + -м›, a u rousscœi móuvé e tô zaivo.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
15 грудня 2022

По переходу за посиланням иде помилка.

15 грудня 2022

Розробники hrinchenko.com недавно щось оновили й зламали всі старіші ланки.

16 грудня 2022

Схоже таки так(
Але тепер хоч швидко робе.
Оновив покликання.

11 грудня 2021

Знову Карли з Йосипом не розберуться, кому і що треба писати.

Давайте (спонукальне слово) — гайда!
Гайда — нум, нумо
🧐

11 серпня 2023

До Чистилища

Поділитись з друзями